英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7658

时间:2018-12-20 03:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Physicists1 working at the Cern laboratory in Geneva say they've found signs of the hypothetical subatomic particle known as the Higgs boson. Proof of its existence is considered crucial to supporting the standard model of physics, which explains how particles interact with each other to produce the universe as we currently understand it. However, the scientists say they'll have to carry out more work over the next few months in the hope of obtaining conclusive2 evidence. Cern's director general Rolf-Dieter Heuer said the findings were good news for science.

日内瓦欧洲核子研究中心(Cern)的物理学家称,已发现有迹象显示,存在一种假设存在的亚原子,名为希格斯玻色子。其存在的证据被视为支撑标准物理模型的关键,解释了粒子间如何相互作用,生成我们现在所知的宇宙。然而,科学家表示,未来数月还必须继续研究,希望得到决定性证据。Cern局长Rolf-Dieter Heuer称这些发现对科学来说是好消息。

"My feeling about the achievement is excellent because I think we have achieved much more than we would have expected at the beginning of this year, and therefore, I think this was a fantastic scientific year for basic science."

“我认为这个发现相当棒,我想我们比年初预计的实现的更多,因此,我想今年对基础科学来说,是神奇的科学年。”

The experiments were performed using the Large Hadron Collider, which smashes particles together at speeds approaching that of light.

这些实验使用大型强子对撞机,以近光速的速度将微粒粉碎。

A man has opened fire and thrown grenades from a rooftop in the Belgian city of Liege, killing3 three people in a busy Christmas market before killing himself. More than 120 people were injured. Matt Cole reports.

一名男子在比利时列日市一处屋顶开枪并投掷手榴弹,在杀死自己之前,他在这条热闹的圣诞市场杀死三人,至少120受伤,Matt Cole报道。

The central square in front of the Palais de Justice remains4 cordoned5 off this evening. The Christmas market is dark and empty, but it was very different this lunchtime. Scores were enjoying a festive6 shopping experience when the man now named as Nordine Amrani began shooting and throwing explosives. People began running, screaming, children amongst them. Whilst the 33-year-old attacker was known to the police, having previously7 faced drug and weapons charges, officers say they currently don't know why he carried out this terrible act.

今晚司法宫前的中心广场仍然戒备森严,圣诞市场黑漆漆的,空无一人,与午饭时的情形大相径庭。几十人正在这里享受节日购物,这时一位名叫Nordine Amrani的男子开始开枪并投掷炸药。人们开始叫着跑着,其中还有儿童。警察了解这位33岁的袭击者,他之前受过毒品和武器指控,官方称不知道他为何实施这次可怕的袭击。

A man in the Italian city of Florence has killed two Senegalese street vendors8 and wounded four others before turning the gun on himself. The gunman was described as a far-right militant9. About 200 Senegalese street vendors protested, shouting "shame" and "racists".

一名男子在意大利佛罗伦萨杀死两名塞内加尔街头小贩,并伤及另外4人,随后朝自己开枪。据说此人是名极右武装分子,约有200名塞内加尔小贩表示抗议,高呼“耻辱”和“极端分子”。

The World Health Organisation10 says there's been progress in the fight against malaria11, but much more funding is needed to achieve its target of eliminating deaths from the disease by 2015. Farhana Haider reports.

世界卫生组织称疟疾治疗方面取得进展,但为了在2015年之前消除疟疾引发的死亡这个目标,还需更多资金。Farhana Haider报道。

The WHO said just over 650,000 people died of malaria in 2010 - mostly young African children - a 5% drop compared with the year before. The WHO said this represented considerable progress, but the death rate was still disconcertingly high for a disease that was entirely12 preventable. Major efforts over the past few years have succeeded in getting insecticide-treated bed nets and new effective anti-malarial drugs to large numbers of families. It warned that hard-won gains may be reversed unless more funding is forthcoming.

世卫组织称2010年650,000多人死于疟疾,大多是非洲年幼的儿童,与前一年相比降低了5%。世卫组织称这个进步很大,但这种疾病是完全可以预防的,所以其死亡率仍很高,这令人沮丧。过去几年的工作主要是对蚊帐杀虫和给大批家庭提供高效新抗疟疾药,成绩显著。世卫组织警告说,如果资金不能落实,这些艰难取得的成绩可能会功亏一篑。

The medical charity Medecins Sans Frontieres has warned that the Central African Republic is in a state of medical emergency. In its report, MSF says high mortality rates are due to epidemic13 diseases, conflict, an economic downturn and poor healthcare.

医疗慈善机构“医疗无国界组织”(MSF)警告说,中非共和国正处于医疗紧急状况,MSF在报告中说,传染病、冲突、经济衰退、医疗落后导致高死亡率。

World News from the BBC

The US Justice Department has charged eight former executives of the German multinational14 company Siemens over a scheme to pay $100m in bribes15 to senior Argentine officials. It says Siemens, which also trades in the United States, broke American law when it paid the bribes in an attempt to retain a $1bn contract to produce passports and national identity cards in Argentina.

美国司法部指控德国跨国公司西门子8位前执行官,称其涉嫌一起向阿根廷官方提供1亿美元贿赂的案件。司法部称,同时也在美国做生意的西门子公司,提供贿赂以图得到一份10亿美元在阿根廷生产护照和身份证的合同。

Reports from Yemen say the interior minister in the new national unity16 government has ordered the release of all prisoners arrested in connection with the past 10 months of protests against President Saleh. Sebastian Usher17 of our Arab desk reports.

来自也门的报道称,新国家联合政府内务部长下令,释放过去十月来因抗议总统萨利赫被捕的所有犯人。BBC驻阿拉伯记者Sebastian Usher报道。

The national unity government was finally sworn in at the weekend. Half the ministers are from opposition18 parties, and half from President Saleh's former ruling party. It faces huge challenges. After nearly a year of unrest, Yemen's sectarian and political fault lines are raw with violent conflict still an ever-present threat; the economy is collapsing19; al-Qaeda is on the rise; and the young pro-democracy protesters who risked their lives to force President Saleh's resignation are still on the streets demanding that he faces trial.

国家联合政府周末终于宣誓就职,其中一半部长来自反对党,一半来自前总统萨利赫的前执政党,该政府面临巨大挑战。经过近一年的动乱,由于暴力冲突构成不断的威胁,也门派别和政治断层仍然存在,经济已经崩溃,基地组织正在崛起,年轻的民主抗议者冒着生命危险迫使总统萨利赫辞职,他们现在仍在街头要求审判萨利赫。

A son of the Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa says the state media should give less attention to his family. Namal Rajapaksa, a 25-year-old MP who's seen as a rising political star, said a recent television bulletin had successive items about his father and three uncles followed by sports coverage20 about himself and his brother. Mr Rajapaksa told parliament that Sri Lankans were more likely to believe the state media if it had a more balanced approach.

斯里兰卡总统Mahinda Rajapaksa的一位儿子表示,国家媒体不应过多地关注他的家人。25岁的议员Namal Rajapaksa被视为一颗正在升起的政治新星,他说,最近的电视新闻不断报道他父亲和三位叔叔,他自己和兄弟也上了体育新闻。Rajapaksa告诉议会,如果国家媒体能客观些的话,斯里兰卡民众会更相信它。

A court in Croatia has convicted 15 football officials and players over a match-fixing scandal in the national league. The men were found guilty of fixing eight games and attempting to rig three others, and were ordered to return more than $200,000 in illegal profits. The verdicts follow a two-year investigation21 prompted by a tip-off from German police.

克罗地亚法院宣判15名足球官员和球员在国家队涉嫌一起非法操纵比赛丑闻,他们被判操纵8场比赛,并试图操纵其他比赛,法院命令他们归还获得的20多万非法赢利。该案件是一位德国警察揭发的,经过3年调查得到此判决。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 physicists 18316b43c980524885c1a898ed1528b1     
物理学家( physicist的名词复数 )
参考例句:
  • For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
2 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 cordoned c18271df7d7aa10081e1644a4deb2eff     
v.封锁,用警戒线围住( cordon的过去式 )
参考例句:
  • Police cordoned off the area until the bomb was defused. 警方封锁了这个地区直到炸弹被拆除为止。 来自《简明英汉词典》
  • Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。 来自《简明英汉词典》
6 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
8 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
9 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
10 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
11 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
12 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
13 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
14 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
15 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
16 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
17 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
18 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
19 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
20 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
21 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴