英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9001

时间:2019-01-25 08:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The American Secretary of State John Kerry has staunchly defended Washington's decision to let the UN Security Council pass last week's resolution declaring Israeli settlements illegal. Mr. Kerry said the move was designed to preserve the two-state option from serious jeopardy1. Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu expressed deep disappointment at what he called a radical2 shift in American policy.

美国国务卿约翰·克里坚决捍卫美国的决定,美国投了弃权票。联合国安理会通过决议,以色列在巴勒斯坦被占领土上的定居点违反国际法。克里表示,美方投弃权票是防止两国方案受到严重的损害。以色列总理本雅明·内塔尼亚胡表示对于美国政策的突变表示非常的失望。

Syrian rebel groups say they are discussing a ceasefire with Turkey, but that it's too early to say whether it has any chance of success. One of the main rebel groups said that one of the points of contention3 was exclusion4 of a rebel-held area on the outskirts5 of Damascus from the deal.

叙利亚反政府组织表示,正与土耳其协商停火,但是现在表示是否会协商成功为时尚早。其中一个主要的反政府组织表示,双方争论的焦点之一就是在协议中要排除叛军控制的大马士革郊区。

German prosecutors6 have arrested a 40-year-old Tunisian man in connection with the truck attack that killed 12 people at a Christmas market in Berlin. They say his number was found on the phone of Anis Amri, the radicalized Tunisian who drove the truck. Meanwhile, German media report that an automatic braking system kicked in when the lorry hit the first stalls in the market preventing Amri continuing the attack.

德国官员已经逮捕了一位40岁的突尼斯男子,这名男子与之前柏林圣诞节发生的卡车冲入集市导致12人死亡的事件有关。德国官员表示,该名男子的电话是在阿尼斯·阿姆里的手机中发现的,阿尼斯·阿姆里这位极端的突尼斯人是柏林事件的卡车驾驶者。于此同时,德国媒体报道,当卡车撞到第一个摊位的时候,自动制动系统启动,防止阿尼斯·阿姆里继续进行袭击。

A group of high-ranking US senators has warned that Russia could face harsh sanctions for its alleged7 attempts to influence the US elections through cyber-attacks. The Republican and Democratic Senators said the measures would also target President Putin.

一群高级美国参议员警告称,针对俄罗斯涉嫌通过网络攻击干扰美国大选,俄罗斯将面临严厉的制裁。共和党和民主党参议员表示,这些制裁措施也将指向俄罗斯总统普京。

The Organization for Security and Cooperation in Europe says it came under a major cyber-attack in November. It said the incident had put the integrity of its computer network at risk, but that the systems were safe now.

联合国安全和合作组织表示,在11月份曾遭受重大的网络攻击。该组织表示,该事件使组织计算机的完整性受到攻击,但是现在系统已经安全。

The last military president of Uruguay Gregorio Alvarez has died in prison at the age of 91. Mr. Alvarez led the brutal8 persecution9 for left-wing Tupamaro’s guerrillas in 1970s. He became President of Uruguay in 1981 and stood down four years later. BBC News.

乌拉圭军人专政时期最后的一位总统格雷戈里奥·阿尔瓦雷斯在监狱去世,享年91岁。阿尔瓦雷斯在20世纪70年代用暴力镇压了左翼图帕克的游击队。并于1981年担任乌拉圭总统,在位四年。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
2 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
3 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
4 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
5 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
6 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
7 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
8 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
9 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴