英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9067

时间:2019-01-29 07:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The US Secretary of State Rex Tillerson says there will be no role for the Syrian leader Bashar al-Assad in a future Syria. Mr. Tillerson called suspected use of chemical weapons on Tuesday a serious matter which required a serious response. Reports in Washington say detailed1 discussion is going on between the Pentagon and the White House about possible military action in Syria.

美国国务卿蒂勒森表示,未来叙利亚将不再有其现任领导人阿萨德的一席之地。蒂勒森表示,周二的袭击事件涉嫌使用化学武器,事态严重,需要政府做出严肃回应。美国方面发回的报道称,美国国防部与美国政府正在就在叙利亚采取可能的军事行动而进行详细的讨论。

United Nations says at least 27 children are now known to have been among the dozens of people killed during the suspected gas attack in Syria.

联合国称,叙利亚化学武器袭击事件,丧生的几十人中,至少有27名儿童。

US Senate has approved a historical rule changed to prevent the minority Democrats2 blocking President Trump3’s nominee4 to the Supreme5 Court. The vote by a majority of 52-48 deprived the Democrats of using the filibuster6 procedure to prevent its confirmation7 of conservative judge Neil Gorsuch.

美国众议院审批通过了一项历史性规则的转变,该转变旨在阻止少数民主党议员阻挠特朗普总统对最高法院的提名。最终,52:48的优势去除了共和党议员通过程序性阻挠议事来阻止保守派法官尼尔当选的最终确认。

Donald Trump is due to host his first talks with the Chinese leader Xi Jinping in Florida and encounter which the US President has predicted it will be very difficult. Mr. Trump outspoken8 attacks on Chinese trade policy were a key part of his election campaign.

特朗普总统将与中国国家主席习近平在佛罗里达州进行第一次会晤。特朗普此前曾预测这次会晤将十分艰难。特朗普对中国贸易政策的直言抨击曾是其竞选期间的重头戏。

The start of the 24-hour general striking in Argentine Capital Buenos Aires, has shut down public transport as demonstrators blocked city’s streets. Unions and officials say participation9 is high as workers protest against job cuts and the economic policies of conservative President Mauricio Macri.

阿根廷首都布宜诺斯艾利斯长达24小时之久的罢工已导致公共交通瘫痪,因为抗议示威者堵塞了城市的多条街道。工会和相关工作人员表示,这次罢工的参与度很高,示威者的工人抗议保守派总统马克里削减了工作岗位,实施了不利的经济政策。

A court in Tunisia has sentenced a British DJ in absentia to a year in jail after he played a remix recording10 of the Muslim call to prayer. Radios of clubbers dancing to the music caused outrages11 when it appeared on social media.

突尼斯某法院对某英籍DJ进行了缺席判决,判决结果为入狱一年,判决原因是这名DJ播放了一首穆斯林祷告的混音。俱乐部的人随这首音乐跳舞的视频一经社交媒体流出就引起强烈愤怒。

The world No. 1 Golf player Dustin Johnson has pulled out of the US Masters after sustaining an injury in a fall at his home. American’s withdrawal12 came just before he was due to start of his first round at Augusta.

世界排名第一的高尔夫秋收达斯汀·约翰逊因其在家中不慎跌倒而受伤,已退出美国名人赛。这名美国高尔夫球手退出消息发出之时已临近其在奥古斯塔的第一轮比赛。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
5 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
6 filibuster YkXxK     
n.妨碍议事,阻挠;v.阻挠
参考例句:
  • A senator dragged the subject in as a filibuster.一个参议员硬把这个题目拉扯进来,作为一种阻碍议事的手法。
  • The democrats organized a filibuster in the senate.民主党党员在参议院上组织了阻挠议事。
7 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
8 outspoken 3mIz7v     
adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的
参考例句:
  • He was outspoken in his criticism.他在批评中直言不讳。
  • She is an outspoken critic of the school system in this city.她是这座城市里学校制度的坦率的批评者。
9 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
10 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
11 outrages 9ece4cd231eb3211ff6e9e04f826b1a5     
引起…的义愤,激怒( outrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • People are seeking retribution for the latest terrorist outrages. 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩。
  • He [She] is not allowed to commit any outrages. 不能任其胡作非为。
12 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴