英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9096

时间:2019-01-30 00:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The former Mayor of New York Michael Bloomberg has promised that the Americans will meet their commitments to fight climate change despite President Trump's decision to withdraw from the Paris accord. Mr. Bloomberg said cities, states and companies across the United States were coming together and would seek to remain part of the Paris agreement. The billionaire is a UN special envoy1 on cities and climate change.

纽约市前市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)承诺称,尽管特朗普总统决定退出巴黎协定,但美国仍会履行其应对气候变化的承诺。布隆伯格表示,美国每座城市、每个州和每家公司都会团结起来,争取做巴黎协定的一部分。这位亿万富翁是一名联合国城市和气候变化特使。

The UN Security Council has imposed sanctions on four North Korean companies and 14 officials, adding to the pressure on Pyongyang over its repeated ballistic missile launches. The Council voted unanimously to support measures jointly2 proposed by the United States and China.

联合国安理会对4家朝鲜公司和14名官员实施了制裁,此举意在向多次进行弹道导弹测试的平壤施压。安理会一致投票支持美国和中国联合提议的制裁措施。

The British Prime Minister Theresa May and the opposition3 Labor4 Party leader Jeremy Corbyn have been facing questions from voters in the final televised debate before next week's general election. Mrs. May stressed that she was the best person to lead Brexit negotiations5 and faced tough questions on austerity. Mr. Corbyn promised a left-wing alternative to spending cuts.

大选前一周,英国首相特雷莎·梅(Theresa May)和反对派工党党魁杰瑞米·科尔宾(Jeremy Corbyn)在最后一场电视辩论中面临选民提问。梅强调,她是领导英国脱欧谈判的最佳人选,并因紧缩措施面临尖锐质疑。科尔宾承诺在削减开支方面制定一套左翼选择方案。

Police in London say Agnes Reeves Taylor, the ex-wife of the former Liberian President convicted war criminal Charles Taylor, has been charged with torture. They said she was suspected of carrying out the crimes during the civil war in Liberia between 1989 and 1993. Neither Mrs. Taylor nor her lawyers have commented.

伦敦警方表示,被判为战犯的利比里亚前总统查尔斯·泰勒(Charles Taylor)的前妻艾格尼丝·李维斯·泰勒(Agnes Reeves Taylor)被控告虐待罪。警方称,她涉嫌在1989年至1993年利比里亚内战期间犯下该罪行。泰勒和她的律师均未发表评论。

France says its forces in northern Mali have killed about 20 Jihadist fighters this week. The Defense6 Ministry7 said planes and helicopters were used in operations mounted by France's counter-terror Barkhane Mission. It has 4,500 troops fighting Islamist militants8 across Sahel.

法国表示,本周法国驻马里北部的部队击毙了大约20个伊斯兰圣战分子。国防部表示,法方的“沙丘反恐军事行动”在执行任务时动用了飞机和直升机。法方在萨赫勒各地共有4500名打击伊斯兰激进分子的军人。

One of Germany's biggest music festivals has been evacuated9 following what police have described as a possible terrorist threat. Organizers say they had temporarily interrupted the "Rock am Ring" festival near the city of Nurnburg as a precaution.

在警方宣布可能存在恐怖威胁之后,德国最大的音乐节之一被紧急疏散。组织方表示,他们暂停在纽伦堡附近举行的摇滚音乐节是一项预防措施。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
2 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
5 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
9 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴