英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9105

时间:2019-01-30 01:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Riot police in Russia have detained hundreds of people at anti-corruption demonstrations1 across the country. The biggest protests and most arrests were in Moscow and St. Petersburg. The man who organized the protests, a fierce Kremlin critic, Aleksei Navalny, was also detained as he left his Moscow home to join an unsanctioned rally in the center of the city.

俄罗斯防暴警察在全国各地的反腐示威活动中拘留了数百人。规模最大、逮捕人数最多的是莫斯科和圣彼得堡。抗议活动的组织者阿列克谢·纳瓦尔尼(Aleksei Navalny)是一名狂热的克里姆林宫批评者,他在离开莫斯科的家,去参加市中心举行的一场未经批准的集会时被逮捕。

The British Prime Minister Theresa May is meeting her MPs for the first time since last week's election, as her government grapples with a political turmoil2 it unleashed3. The government has confirmed that it may delay the presentation of its legislative4 agenda to Parliament, the Queen's speech, a move that would be unprecedented5. It was due to be delivered on Monday.

英国首相特里莎·梅(TheresaMay)自上周选举以来首次会见了国会议员,而其政府正努力解决自身引发的一场政治骚动。英国政府已经证实可能会推迟议会立法议程陈述——女王的演讲,此举是前所未有的。讲话将于周一进行。

The U.S. Attorneys General for Maryland in the District of Columbia have filed a lawsuit6 against President Trump7. They claim that payments made to his businesses violate anti-corruption clauses in the American constitution. There's been no comment from the Justice Department or the White House.

美国马里兰州哥伦比亚区检察长对特朗普总统提起诉讼。他们声称对其企业支付的款项违反了美国宪法的反腐条款。司法部和白宫均未发表评论。

The Supreme8 Court in the Philippines has directed that all newly arrested drug users should be sent to a huge rehabilitation9 center in a remote location. More than 1.2 million self-confessed drug users have surrendered themselves to the police during President Rodrigo Duterte's anti-drug campaign.

菲律宾最高法院做出指示,所有新被逮捕的吸毒者都将被送往偏远地区的一个大型康复中心。在总统罗德里戈·杜特尔特(Rodrigo Duterte)发起的反毒品运动期间,共有120多万名吸毒者向警方自首。

The German Transport Ministry10 has ordered tests on a model of Porsche sport utility vehicle, following reports that it could be in breach11 of emissions12 regulations. Porsche says its vehicles do meet requirements. Its sister company, Volkswagen, has agreed to pay billions of dollars in fines over cheating in emissions tests.

因有报道称该车型可能违反了排放规定,德国交通部下令对保时捷一款运动型多用途汽车模型进行测试。保时捷公司表示,他们的车辆绝对符合要求。其姊妹公司大众汽车因在排放测试中作弊,同意缴纳数十亿美元的罚款。

Lawyers defending Bill Cosby have rested their case without calling him to the stand. The American entertainer, who's charged with sexual assault, confirmed to the court in Pennsylvania that he didn't want to testify. Mr. Cosby has strenuously13 denied attacking Andrea Constand.

比尔·科斯比(Bill Cosby)的辩护律师在未让他出庭作证的情况下完成了这场官司。这位被控性侵罪的美国娱乐巨星,曾向宾夕法尼亚法庭确认他不想作证。科斯比极力否认侵犯了安安德烈娅·康斯坦德(Andrea Constand)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
2 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
3 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
4 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
5 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
6 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
9 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
10 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
11 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
12 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
13 strenuously Jhwz0k     
adv.奋发地,费力地
参考例句:
  • The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
  • She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴