英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9137

时间:2019-01-30 02:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Amid U.N. warnings of the extraordinary gravity of the humanitarian1 situation in Yemen, a BBC team has seen the depth of the suffering in a hospital in Aden. Hundreds of thousands of people have contracted cholera2 in recent months, and the World Food Program is warning of the danger of famine.

在联合国关于也门人道主义形势极度危急的警告下,BBC记者小组亲眼目睹了该国首都亚丁某所医院所遭受的深重灾难。近几个月,数十万人染上了霍乱,世界粮食计划署警示称,有发生饥荒的危险。

Crowds of Palestinians have again been worshipping at a sensitive holy site in Jerusalem, the Haram al-Sharif, or Temple Mount. They ended their boycott3 after Israel removed the last of the new security infrastructures4 it installed earlier this month. But as the crowds arrived, clashes broke out with Israeli forces.

巴勒斯坦朝圣者人群再次在耶路撒冷的敏感圣地——谢里夫圣地,即圣殿山朝拜。以色列拆除了本月早些时候新安装的最后一批安全基础设施后,他们停止了抵制活动。但随着朝圣人群的到来,他们与以色列军队又爆发了冲突。

The UN says that nearly three months after Russia, Iran and Turkey reached a deal on de-escalating the conflict in Syria, hundreds of thousands of civilians5 are yet to receive desperately6 needed aid. Plans to establish a series of safe zones have made little progress.

联合国表示,在俄罗斯、伊朗和土耳其达成协议缓和叙利亚冲突的近3个月后,成千上万平民还是没有得到急需的援助,而建立一系列安全区的计划进展甚微。

The head of US military has said there will be no change to its policy on employing transgender people until the Defense7 Secretary receives direction from President Trump8 on the issue. Mr. Trump tweeted on Wednesday that transgender people wouldn’t be allowed to serve in the US armed forces.

美国军方首脑表示,在国防部长收到特朗普总统关于这一问题的指示之前,军方雇用变性人的政策不会改变。周三,特朗普发推文称,不允许变性人在美国武装部队服役。

The US military has promised to investigate accusations9 of the American trained Iraqi troops were involved in the extra judiciary killings10 of Islamic State militants11 in Mosul. Human Rights Watch accused Iraqi soldiers of summarily executing more than 30 prisoners suspected of belonging to the Jihadists group.

美国军方承诺会调查对美国培训的伊军的指控,据称伊军在司法范围之外残杀IS分子。人权观察组织指责伊拉克士兵草率地处决了30多名被怀疑属于圣战组织的囚犯。

The French President Emanuel Macron has proposed setting up “hot spots” in Libya to process asylum12 requests. He said projects will be running within the next two months.

法国总统马克龙提出在利比亚建立“热点”,来处理政治避难请求。马克龙表示,未来两个月内会开始进行该项目。

The founder13 and CEO, the Amazon website, Jeff Bezos has become the world’s richest man with a fortune worth nearly 91.5 billion dollars. He’s overtaken the Microsoft founder Bill Gates after a rise in the value of Amazon share on Thursday.

亚马逊创始人兼首席执行官杰夫·贝佐斯成为世界首富,总资产达到近915亿美元。因为周四亚马逊股价上涨,他取代微软创始人比尔·盖茨成为首富。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 cholera rbXyf     
n.霍乱
参考例句:
  • The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
  • Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
3 boycott EW3zC     
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
参考例句:
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
4 infrastructures 1ed6c8c7e1b685a76c010966244f3a22     
n.基础设施( infrastructure的名词复数 );基础结构;行政机构;秘密机构
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。 来自互联网
  • The increasingly fast urbanization process requires more and more infrastructures. 我国城市化进程不断加快,对城市基础设施的需求也越来越大。 来自互联网
5 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
6 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
8 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
9 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
10 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
11 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
12 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
13 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴