英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10379

时间:2019-03-13 06:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ukraine's Interim1 Interior Minister says shooting has broken out in the eastern town of Kramatorsk. Arsen Avakov said pro-Russian demonstrators tried to storm a government building. In the eastern city of Sloviansk, unidentified gunmen seized police and state's security buildings and raised the Russian flag. Our correspondent in Sloviansk David Stern says no one knows who carried out the assault there.

乌克兰内政部长称东部城镇克拉马托尔斯克响起了枪声,阿瓦科夫说亲俄罗斯游行者试图袭击一座政府大楼。在东部城市斯拉维扬斯克,身份未知的武装分子占领了警察局和国家安全大楼,并竖起俄罗斯国旗。在斯拉维扬斯克的记者戴维·施特恩说没有人知道袭击者的身份。

The gunmen seem to be extremely well-organized, we saw these the barricades2 already erected3 within minutes of our arrival in the town of Sloviansk. We also saw town’s numerous checkpoints and roadblocks on the road going from Donetsk and a couple of roads going from Donetsk to Sloviansk. And the gunmen all seem to be very well-equipped, they were wearing these unmarked green uniforms, which has been seen, we also saw in Crimea. Now, the question that everyone is asking is who is exactly these people are? They say that they are the local defense4 unit.

这些武装分子似乎组织精良,我们刚到斯拉维扬斯克,几分钟内就看到竖起了路障。我们已经看到从顿涅茨克路上、以及从顿涅茨克到斯拉维扬斯克路上有无数检查站和路障。武装分子看来都装备精良,身穿没有标识的绿色制服,这些制服我们克里米亚也见过。现在,大家都疑惑的问题是,这究竟是些什么人?他们说他们是当地防御部队的。

The US Geological Survey has reported a magnitude 7.6 earthquake which has struck about 100 km southeast of of Kira Kira in the Solomon Islands. A tsunami5 warning for the Solomons, Papua New Guinea, New Caledonia and the surround region has been issued by the Pacific Tsunami Warning center.

美国地质调查所报道称所罗门群岛基拉基拉西南部100公里处发生7.6级地震,太平洋海啸预警中心已经对所罗门群岛、赤道几内亚、新喀里多尼亚及其周围地区都发布了海啸预警。

It's emerged that the suspected Islamist militants6 in northern Nigeria have killed at 135 people in a series of attacks last week in Borno state. Here is Will Ross in Lagos.

嫌疑伊斯兰武装分子在尼日利亚北部波诺州制造袭击袭击事件,导致135人丧生。威尔·罗斯报道。

Initial reports from these remote areas of Borno state said around 70 people are dead. But the senator representing the area, Ahmed Zannah, told the BBC at least 135 civilians7 were killed. He said the first target was a teacher training college in Dikwa town, where the gunmen killed five teachers and abducted8 several of their wives. The senator said the suspected Boko Haram gunmen attacked two remote villages close to the Cameroonian border on Thursday where 130 people were killed.

来自波诺州偏远地区最初的报道称约有70人丧生,但代表该地区的参议员Ahmed Zannah告诉BBC至少135人丧生。他说第一个袭击目标是Dikwa的教师培训中心,武装分子在这里杀死了5名教师并绑架几名妻子。参议员说嫌疑博科圣地武装分子周四袭击了喀麦隆边境附近两个偏远村庄,杀死130人。

Thousands of people, many of them suffering serious illnesses have taken part in a demonstration9 in Chile's capital Santiago to demand a reform of the health system. Gideon Long was there.

数千人在智利首都圣地亚哥举行游行要求进行医疗体系改革,其中很多人身染重病。Gideon Long报道。

The people on the march say the state should be doing more to help all the Chileans pay for the high cost of medical care. Chile is one of only three countries in the Organization for Economic Co-operation and Development, the OECD, in which private spending on health care outstrips10 public spending. People here say that should be reversed. It's a quite emotive demonstration, I'm seeing people here walking on crutches11, people in wheelchairs, there are people here who have terminal cancer who came out to the streets to make their voices heard.

游行者说政府应做更多努力来帮助所有智利人支付高昂的医疗费用,经济合作和发展组织(OECD)中只有三个国家的个人医疗开支超过公共开支,智利就是其中之一。人们说必须改变这一现状,游行者群情激昂,我看到有的游行者拄着拐杖、坐着轮椅,还有的人处于癌症晚期,走上街头希望进行呼吁。

Officials in Pakistan say gunmen had kidnapped dozens of villagers from a gathering12 in the tribal13 areas in the northwest of the country. Local government officials said suspected Taliban militants have taken about 100 tribesmen, but later released 40 of them. Media reports said the men were taking away from an opium14 and cannabis selling fair.

巴基斯坦官方称武装分子在该国西北部绑架了参加部落地区集会的数十名村民,当地政府官员称嫌疑塔利班武装分子绑架了100多名部落人员,但后来释放了40人。媒体报道称这些人是在一个鸦片和大麻集市被带走的。

A prosecutor15 in Paris says the photographer and two top executives of the magazine, which reported the alleged16 affair between the French President Francois Hollande and the actress Julie Gayet are to be charged under the strict privacy laws in France. The photographer Laurent Viers and the magazine executives will appear in court in July charged with breach17 of privacy.

法国一家杂志曾报道过总统弗朗索瓦·奥朗德和女演员朱莉·葛耶的恋情,目前巴黎检察官称根据法国严格的隐私法指控这家杂志的摄影师和两名高管。被控侵犯隐私的摄影师Laurent Viers和杂志高管将在7月份出庭。

The government and opposition18 forces in Syria have accused each other of using poison gas in a village in the center of the country on Friday. State television said rebels linked to al-Qaeda has released chlorine gas in Kafr Zita, killing19 two people and injuring more than 100 others. Opposition groups said dozens of people were injured when thick smoke caused suffocation20 and poisoning. More details from Lyse Doucet.

叙利亚政府和反对派军队相互指责在该国中部一个村庄使用毒气,国家电视台称与基地组织有关的叛军在Kafr Zita释放了氯气,杀死两人,伤及另外100多人。反对派组织称浓重的毒气引发窒息和中毒,数十人受伤。Lyse Doucet报道。

It was the Syrian opposition which first reported that there has been an airway21 they have seen the smoke, some spoke22 the barrel bombs which is a technique, we know the government has been using particularly in the northern area of Aleppo. They talked about people being injured. But then shortly after that, the government state television reported that chlorine had been used by the al-Qaeda affiliated23 Jabhat al-Nusra, and not just that, it's been said that the rebels plan to use them again.

叙利亚反对派首先报道称看到有烟雾出现,我们知道政府一直在阿勒颇北部地区使用毒气。他们说有人受伤,但很快政府国家电视台就报道称与基地组织有关的努斯拉阵线使用了氯气,不仅如此,还称叛军准备再次使用毒气。

Two Berber men have died in the Southern Algerian city of Ghardaia in sectarian clashes. Tension between the Arab and Berber ethnic24 communities has risen sharply since the destruction of a historic Berber shrine25 in December in the city, which is a UNESCO world heritage site. Police reported the man was killed by a hunting rifle on Friday night. The Ghardaia hospital said a second man had died of injuries sustained in the clashes.

阿尔及利亚南部城市盖尔达耶发生宗派冲突,导致两名柏柏尔人丧生。自从去年12月该市一座被列为联合国教科文世界遗产的柏柏尔人圣殿被毁以来,阿拉伯人和柏柏尔少数民族社区的冲突急剧升级。警方报道称周五晚上一名男子被在猎枪下丧生,盖尔达耶医院称第二名男子在冲突中受伤后死亡。

Scotland First Minister Alex Salmond has urged Scots to set aside party differences and back independence ahead of a referendum in September on whether Scotland should leave the United Kingdom. Speaking at his Scottish National Party's conference in Aberdeen, Mr. Salmond said a yes vote was a vote for Scotland and needn't be an endorsement26 of him nor of the Scottish Nationalists.

苏格兰首席大臣亚历克斯·萨尔蒙德呼吁苏格兰人搁置党派分歧、支持独立,并将在9月份举行公投决定是否离开联合王国。萨尔蒙德在亚伯丁他所属的苏格兰国民党大会上发表讲话,他说赞成票是投给苏格兰的,而不是对他本人或苏格兰国民党的支持。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
2 barricades c0ae4401dbb9a95a57ddfb8b9765579f     
路障,障碍物( barricade的名词复数 )
参考例句:
  • The police stormed the barricades the demonstrators had put up. 警察冲破了示威者筑起的街垒。
  • Others died young, in prison or on the barricades. 另一些人年轻时就死在监牢里或街垒旁。
3 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
8 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
9 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
10 outstrips 8062bd6d163d9365645f1d0af82287ec     
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的第三人称单数 )
参考例句:
  • Technology daily outstrips the ability of our institutions to cope with its fruits. 技术发展的速度超过了我们的制度所能应付其成果的程度。 来自辞典例句
  • The significance of the foreign exchange market outstrips its impressive size. 外汇市场的意义超出了它给人的印象尺度。 来自互联网
11 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
12 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
13 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
14 opium c40zw     
n.鸦片;adj.鸦片的
参考例句:
  • That man gave her a dose of opium.那男人给了她一剂鸦片。
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
15 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
16 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
17 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
18 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
19 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
20 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
21 airway xzez8W     
n.空中航线,通风口
参考例句:
  • Lay them on their side and ensure the airway is unobstructed.让他们侧躺着,并确保呼吸道畅通。
  • There is a purple airway in London Airport.伦敦机场里有一条皇家专用飞机跑道。
22 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
23 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
24 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
25 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
26 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴