-
(单词翻译:双击或拖选)
On Tuesday, a U.S. government panel rejected Ant Financial's acquisition of MoneyGram International Inc over national security concerns.
周二,美国政府专门小组以国家安全顾虑为由,否决了蚂蚁金服收购速汇金国际有限公司的请求。
It is the latest Chinese deal torpedoed1 under the administration of U.S. President Donald Trump2.
这是在美国总统唐纳德·川普政府执政下,这是中国企业收购彻底告吹的最新事件。
The $1.2 billion deal's collapse3 represents a blow for Jack4 Ma, the executive chairman of Chinese Internet conglomerate5 Alibaba Group Holding Ltd.
马云是中国互联网企业集团阿里巴巴的执行总裁,这笔12亿美元的交易失败对他来说无疑是当头一棒。
Ma owns Ant Financial together with Alibaba executives.
蚂蚁金服归马云和阿里巴巴高管们所有。
Ma promised Trump in January 2017 that he would create 1 million U.S. jobs.
马云在2017年一月向川普承诺,他将为美国创造一百万个就业岗位。
In after-market trading, MoneyGram shares were down 8.5 percent at $12.06.
在盘后交易中,速汇金股价下跌8.5%,收于每股12.06美元。
1 torpedoed | |
用鱼雷袭击(torpedo的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
4 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
5 conglomerate | |
n.综合商社,多元化集团公司 | |
参考例句: |
|
|