-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Geek.com, Facebook is doubling down in its efforts to fight against the spread of fake1 news.
据“Geek.com”报道,脸书正在加大打击虚假新闻传播的力度。
For more than a year, the social network has been removing false accounts, working with fact-checkers, and promoting "news literacy2."
一年多以来,该社交网络一直在移除虚假账户,与事实核查员们合作,并提倡“新闻素养。”
On Saturday, product manager Tessa Lyons admitted that "This effort will never be finished and we have a lot more to do."
周六,产品经理特莎·莱昂斯承认“打假的力度永远不会结束并且我们还有很多工作要做。”
Facebook introduced its third-party fact-checking program last spring, making it available in 14 countries via several news organizations, such as Fackcheck.org, PolitiFact, and Snopes.
脸书去年春天引进的第三方核查项目将应用于14个国家,第三方新闻机构包括“Fackcheck.org”,“PolitiFact”和“Snopes”。
1 fake | |
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品 | |
参考例句: |
|
|
2 literacy | |
n.识字,有文化,读写能力 | |
参考例句: |
|
|