-
(单词翻译:双击或拖选)
According to a report by Digital Trends, SpaceX has nailed down its first major national security contract for its massive Falcon1 Heavy rocket, reportedly beating out competing bids from rivals that are rumored2 to have included United Launch Alliance.
据“Digital Trends”报道,“SpaceX”凭借其巨无霸重型猎鹰运载火箭敲定了首个国家安全的大合同,战胜传言包括联合发射联盟公司在内的多个竞争对手的竞标。
The contract reportedly comes as a big vote of confidence for SpaceX's latest and most powerful rocket.
据报,该合同的签订表明合约另一方非常看好“SpaceX”运载能力最强的最新火箭。
SpaceX will recieve 130 million-dollars to put its classified Space Command 52 satellite into orbit, with the mission slated3 to launch from Kennedy Space Center in Florida in 2020.
“SpaceX”将获得1.3亿美元来将其机密“太空司令52号”卫星送入轨道,该运载火箭计划2020年在佛罗里达肯尼迪航天中心发射升空。
1 falcon | |
n.隼,猎鹰 | |
参考例句: |
|
|
2 rumored | |
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
3 slated | |
用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|