-
(单词翻译:双击或拖选)
Business Insider reports that a source revealed to Axios that President Donald Trump1 can't stand the sight of the FBI headquarters at the J. Edgar Hoover Building in Washington DC.
据《商业内幕》报道,一名消息人士向Axios透露,唐纳德·特朗普总统无法忍受华盛顿特区的约翰·埃德加·胡佛大楼的联邦调查局总部。
He has reportedly become obsessed3 with remodeling it.
据报道,他一直想要重塑大楼。
A source reported Trump is saying to the news website Axios, "The building is terrible. It's one of the brutalist type buildings, you know, brutalist architecture."
有消息称特朗普对新闻网站Axios表示,:“这栋建筑真糟糕。这是野兽派建筑之一,你知道,野兽派建筑。”
Brutalist architecture predominantly features the exposed concrete in building structures.
野兽派建筑的主要特点就是在建筑结构中有露石混凝土。
The style became popular among government buildings in the mid2 20th century.
这种风格在20世纪中期开始在政府建筑中流行起来。
Trump reportedly said, "Honestly, I think it's one of the ugliest buildings in the city."
据报道,特朗普表示:“老实说,我认为这是这个城市最丑陋的建筑之一。”
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
3 obsessed | |
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的 | |
参考例句: |
|
|