-
(单词翻译:双击或拖选)
第8期:问工作背景
David: What kind of jobs have you had?
Zhang Jie: I worked as a personnel manager in a state-owned company, and then I transferred to a joint1 venture as a sales manager. So I am familiar with the texile market in China.
David: How did your previous employers treat you?
Zhang Jie: They treated me very well. We cooperated harmoniously2 and respected each other.
David: What have you learned from the jobs you have had?
Zhang Jie: I have learned some skills about how to deal with clients and how to behave myself as a personnel manager.
David: When you worked in your previous company, which did you prefer, working with other people or by yourself?
Zhang Jie: I prefered working with other colleagues when I worked in my previous company. I think teamwork and cooperation are very important. No matter how competent he or she is in a company, he can't do without them.
重点讲解:
1. state-owned 国有的,国营的
相关链接:state-owned enterprises 国有企业;money-lossing enterprises 亏损企业
state-owned land 国有土地
Transfromation of State-Owned Enterprises 国有企业的改制
2. competent adj. 有能力的;合格的
相关的表达还有:fit,effectiv,eadequate,able,qualified,capable;competent的名词形式是:competence
大卫: 你曾经做过什么工作?
张杰: 我在一家国有公司做过人事经理,接着转到一家合资企业做销售经理。因为我对中国的纺织市场很熟悉。
大卫: 你以前的雇主对你怎么样?
张杰: 他们对我都很好。我们合作得很好,互相尊重对方。
大卫: 从你以前的工作中,你学到了什么?
张杰: 我学到了一些和顾客相处的技巧,学到了作为一名人事部经理的适当行为举止。
大卫: 你在以前公司工作的时候,喜欢和其他人一起工作还是自己单独工作?
张杰: 我更喜欢和其他同事在一起工作。我认为团队协作是非常重要的。不管他或她多有能力,都离不开大家的团结与合作。
点击收听单词发音
1 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
2 harmoniously | |
和谐地,调和地 | |
参考例句: |
|
|
3 visualize | |
vt.使看得见,使具体化,想象,设想 | |
参考例句: |
|
|