英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:自然百科 平行宇宙(7)

时间:2020-05-27 09:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was a very lonely time in many ways. When I tried to get graduate students interested, many of them would say well look, you may be right and you may be wrong. But if I work in super gravity, I'm not going to find a job.

很多方面是一个很孤独的时间。当我试图让研究生感兴趣时,他们中的许多人说好看,也许你是对的,你也可能是错误的。但是如果我在超重力下工作,我就不打算找一份工作了。

What made the experience of the super gravity guys so galling1 was that their theory wasn't so very different from String Theory to begin with. In fact, the main disagreement between them was a point of detail, which to outsiders, could seem like nit-picking. It was about the number of dimensions in the universe. We normally think of ourselves as living in a three dimensional world. We can move in three ways, left or right, up or down and forwards and backwards2. But physics like to adding extra dimensions. Einstein suggested time should be a fourth dimension. Then someone suggested a fifth special dimension and then a sixth. The numbers just kept growing. The extra dimensions were spaces in the universe which we could never perceive. Most were microscopically3 small, but scientists believed they were really there. String Theory had been convinced there were in total exactly ten dimensions.

什么经验使这个超重力的家伙叫苦不迭,他们的理论非常不同于弦理论。事实上,主要的分歧是一点细节,这对于局外者而言可能看起来吹毛求疵。那就是关于宇宙的维数。我们通常认为我们生活在一个三维世界。我们可以在三个方面延伸,向左或向右,上升或下降及向前或向后。不过,物理学喜欢加上额外的维度。爱因斯坦推测时间应该是第四维度。然后有人建议第五维度然后是第六维度。数字只增不减。额外的空间维度是宇宙中我们永远无法察觉的。大多数只是非常渺小,但科学家们相信他们是真实存在的。弦论确定总共有10个维度。

And if you have a little oscillating string, it has to have enough room to oscillate properly, and when one works this out mathematically, you find it just got a very clear answer. It had to be in ten dimensional space.

如果你有一个小振动弦,它必须有足够的空间供其正常振动,如果按照数学方法计算,你会发现只有一个很明确的答案。只能以10维空间方式进行。

Ten dimensions. Nine special dimensions and one time.

10个维度。9个特殊维度及一种时间。

Super gravity those had been convinced there were exactly eleven dimensions.

超重力已经完全相信有十一个维度。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 galling galling     
adj.难堪的,使烦恼的,使焦躁的
参考例句:
  • It was galling to have to apologize to a man she hated. 令人恼火的是得向她憎恶的男人道歉。
  • The insolence in the fellow's eye was galling. 这家伙的傲慢目光令人恼怒。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
3 microscopically b95eb0161484f1e40de775b8b54c545f     
显微镜下
参考例句:
  • Microscopically the ores are medium grained to amorphous. 显微镜下,矿石为中粒至非晶质。 来自辞典例句
  • He studied microscopically the statistics of trade. 他极仔细地研究了贸易统计数字。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴