-
(单词翻译:双击或拖选)
For six months, Yellowstone endures an unrelenting winter.
在6个月中, 黄石忍受着一个冷酷的冬天。
An ice world of hunters and hunted, but now footsteps on the slops of a mountain herald1 a changing of a season.
那时是在一个猎人和猎物的冰雪世界,但现在山边的脚印预示着季节的变化。
The sun regains2 its strength, water flows again.
太阳重振旗鼓,河水再次流淌。
The race begins to recover winter's losses to play, learn and read.
正在上演的是冬天对于游玩,了解及阅读的损失而恢复的比赛,
But the summer ahead would be fleeting3 and far from easy in this unpredictable wilderness4.
但今夏将是短暂的,在这个不可预知的荒野远非易事。
It's April. The land lies exhausted5 by winter.
现在正处于4月。土地因为冬天已经精疲力竭。
Everything is waiting for the return of the sun’s warmth.
万物都在等待着返回太阳的温暖怀抱。
1 herald | |
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎 | |
参考例句: |
|
|
2 regains | |
复得( regain的第三人称单数 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
3 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
4 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
5 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|