英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

星座故事:十二星座最不能忍受的事

时间:2017-03-02 04:11来源:互联网 提供网友:admin   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   星座故事:十二星座最不能忍受的事

  Aries 白羊(Mar1. 21- April 20)
  Yours is the most impatient sign of all, Aries, so naturally, what irritates you most is waiting. Period. You want to be the first one in, the first one out, and at the very head of the pack in the left hand lane, whether it's rush hour or 3 a.m. Your impatience2 also extends to your temper.
  你可是12星座中最没耐心的一个,自然,能让你“抓狂”的事就是“等待”了。无论是高峰时间还是下午3点,你通常都是第一个来,也是最先离开的那个。急性子的你很容易发脾气。
  Taurus 金牛(Apr. 21 - May 21)
  Unlike your Aries and Gemini neighbors, you, Taurus, can't stand rushing. You believe in measuring twice (at least) and cutting once, in thinking before you act, and in choosing your words and actions as carefully as possible. What drives you crazy more than anything, then, is haste - but unexpected change is a close second. In fact, unlike most of us, you're not particularly fond of surprises, even if they're pleasant ones.
  牛儿可不像白羊和双子座人那样,你最不能忍受的就是急急忙忙了。无论说话还是做事,谨慎的你凡事都会再三考虑。那么,当然不会有什么比急躁更让你发疯的事了。实际上,和大多数人不同,即便是非常令人开心的事也不能给你带来太多惊喜。
  Gemini 双子(May 22 - June 21)
  Mercury is your planet, Gemini, the guy with the wings on his head and his feet, symbolizing3 his quicksilver abilities when it comes to mental and physical speed. So, understandably, nothing makes you crazier than someone who just won't cut to the chase when they're telling a story or refuses to take a shortcut4 when they know they're running late.
  水星是双子座的守护星。传说中这个双子男孩的头和脚上各有一对翅膀,这便暗示了无论在思维方式还是在身体素质上,双子座人都渴望快速多变。因此,可以理解的是,没有什么比下面的事更让你恼羞成怒了:比如有人对你说谎而又不允许你刨根问底,或是他们明知道已经来不及了却又拒绝走捷径。
  Cancer 巨蟹(June 22 - July 22)
  Safety, security, and your home and family are what matter most to you, Cancer, and there's nothing you love more than spending an evening at your place, surrounded by loved ones, snuggled up under a quilt. So what makes you nuts? Being dragged out by a well-meaning friend who's decided5 that you "need more socializing."
  所有与家庭及家人有关的事情都会让你牵挂。还有什么比依偎在爱人的身旁、静静地享受一个浪漫的夜晚更美好的事呢?那么,什么事最能激怒你呢?当然是有朋友硬把你从家里拖出来,告诉你“需要多一些社交活动”的时候了。
  Leo 狮子(July 23 - Aug. 22)
  Yours is the sign of the performer, Leo. You can turn any place into a stage, from an actual podium to a bar to the front of a classroom. What makes you crazy is one thing: someone who tries to steal your applause. You work hard to keep everyone amused and entertained, and you enjoy it as much as they do. The spotlight6 is only so wide, though, so when someone tries to snag some of it, you won't hesitate to show your disapproval7.
  狮子是天生的表演者。任何地方都可以成为你展示自己的舞台,无论是真正的舞台,还是酒吧或是教室的讲台上。最让你“抓狂”的事只有一件:有人企图阻止你的表演。为了让每个人都能快乐开心,你努力展示自己并乐在其中。所以,一旦有人挑战你的权威,你会毫不犹豫地表达不满。
  Virgo 处女(Aug. 23 - Sept. 23)
  Cleanliness. Order. Organization. That's what you need to function at your best, Virgo, in your personal surroundings, your workplace, and your daily schedule. So what drives you crazy more than anything else is filthy8, unsanitary, or disorganized conditions, as well as people who exhibit those qualities.
  整洁有序、组织性强,这是处女座人时刻追寻的生活信条。它也自始至终贯穿在你的日常工作安排之中。最让你难以忍受的事莫过于脏乱不堪、杂乱无章了。
  Libra 天秤(Sept. 24 - Oct. 23)
  Contrary to popular opinion, your specialty9, Libra, is not "balance" itself, it's restoring balance to unbalanced situations. So what you can't stand, more than anything else, is seeing lopsided, prejudiced, unfair, or discriminatory conditions. It brings out the cruise director, mediator10, and judge in you. In other words, you put your own feelings aside to become whatever it takes to make things "nice" again.
  恰恰与大多数人的观点相反,你的专长并不是“平衡”本身,而是将不平衡变成平衡。因此,偏见和歧视,不公正和不公平是最让你受不了的事了。每当遇到这种情况,你就成了当仁不让的调解人。换句话说,你会暂时把个人的感情搁置一边,让一切有争议的事再次“平衡”起来。
  Scorpio 天蝎(Oct. 24 - Nov. 22)
  Your sign is famous for its love of depth, intensity11, and digging below the surface. So what makes you crazier than anything is meeting up with someone who goes out of his way to be shallow, cavalier about important issues and superficial. It makes you wonder what he or she is really up to - and wondering is what keeps you from getting a decent night's sleep.
  蝎子以感情丰富、心思细密、洞察力强而闻名。最让你愤怒的事莫过于有人掩饰事情的真相或是喜欢做表面文章。你还会为了某些没搞明白的事弄得夜不能昧。
  Sagittarius 射手(Nov. 23 - Dec. 21)
  You love to learn, travel, and have fun with interesting others. In short, if it's new, uncharted territory, if you feel that you're boldly going where no one has gone before - yourself in particular - then you're game. What you can't stand - what you absolutely cannot and will not tolerate, no matter what - is boredom12.
  你喜欢探求新知,爱好一切有趣的事情。简而言之,只要是新奇的东西,特别是没人敢尝试的玩意,你都愿意大胆一博。因此,你绝对不能忍受和容忍的事就是——枯燥乏味。
  Capricorn 摩羯(Dec. 22 - Jan. 20)
  When it comes to taking charge, while you may occasionally pretend you don't absolutely adore it, to be perfectly13 honest, you know you do - and you know we all love it when you're "driving," because you're so good at it. So what absolutely makes you nuts is having to take orders from someone who's not only less qualified14 than yourself, but also pitifully less suited to the position. Fortunately, that doesn't happen much, now does it?
  你会偶尔假装不热衷权力,那是因为你知道大家希望你掌控大局,这是你擅长的。你最不能忍受的就是让你听命于那些才干不如你且并不适合这个位置的人。幸运的是,这种情况并不经常发生,对吗?
  Aquarius 水瓶(Jan. 21 - Feb. 19)
  You're the rebel, the radical15, and the eccentric in every group, whether it's family, friends, or your team at work. You love and cultivate those labels because of the freedom they allow you to be yourself. The worst thing, then - the very worst thing of all, in your eyes - is being pressed into a mold, being told what to do, having to obey, and being forced to act like everyone else.
  无论在家人、朋友还是同事的眼中,你都是一个激进反叛、行为古怪的人。你热爱自由,喜欢创意。在你看来,最糟糕的事莫过于将你模式化,告诉你必须遵循什么或是和其他人做一样的事。
  Pisces 双鱼(Feb. 20 - Mar. 20)
  Your specialty, Pisces, is emotions, maybe even more so than sentimental16 Cancer. You're comfortable sniffling and dabbing17 at your eyes during a sad movie (or a commercial, for that matter) and rather - no, extremely - proud of your ability to sense what's wrong with a loved one before they even realize it themselves. So what makes you most irritated is when someone tells you you're being "overly emotional."
  鱼儿最注重的就是感情,你甚至比蟹子还要敏感。在看完一部悲情的影片后能酣畅淋漓地大哭一场会让你觉得很舒服。你还会为自己能敏锐地感觉到爱人情感的变化而骄傲。那么,最让你怒不可遏的事就是有人告诉说你“感情过于丰富”了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
2 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
3 symbolizing 35105848014d5f7a01e1597bc72da8e8     
v.象征,作为…的象征( symbolize的现在分词 )
参考例句:
  • This symbol later evolved into a common hieroglyphic symbolizing victory. 这幕场景后来逐渐演化为象征胜利的普通象形文字。 来自时文部分
  • Mooncakes reunion, is symbolizing the Mid-Autumn festival will feed. 月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。 来自互联网
4 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
7 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
8 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
9 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
10 mediator uCkxk     
n.调解人,中介人
参考例句:
  • He always takes the role of a mediator in any dispute.他总是在争论中充当调停人的角色。
  • He will appear in the role of mediator.他将出演调停者。
11 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
12 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
13 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
14 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
15 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
16 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
17 dabbing 0af3ac3dccf99cc3a3e030e7d8b1143a     
石面凿毛,灰泥抛毛
参考例句:
  • She was crying and dabbing at her eyes with a handkerchief. 她一边哭一边用手绢轻按眼睛。
  • Huei-fang was leaning against a willow, dabbing her eyes with a handkerchief. 四小姐蕙芳正靠在一棵杨柳树上用手帕揉眼睛。 来自子夜部分
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   星座
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴