-
(单词翻译:双击或拖选)
Africa Went a Year Without Any Polio
非洲没有小儿麻痹症满一年
On July 24, Nigeria marked one full year without a single new case of locally acquired polio, the crippling and sometimes fatal disease. It is the last country in Africa to stop transmission of wild polio.
小儿麻痹症是种严重的疾病,有时有致命危险,7月24日标志着尼日利亚本土没有爆出任何一例小儿麻痹症病例满一整年。尼日利亚是非洲最后一个野生脊髓灰质炎停止传播的国家。
奈尔·泰森的科学演讲令人耳目一新
In April, the astrophysicist Neil deGrasse Tyson accepted the National Academy of Science’s most prestigious2 award.Inspired by the short and eloquent3 Gettysburg Address, Dr. Tyson makes his case in just 272 words.
4月份,天体物理学家尼尔·德葛拉司·泰森接受美国国家科学院的最高荣誉奖项。《葛底斯堡的演讲》篇幅短小、表达有力,泰森受此启发,仅用272个词完成其演讲。
Global Health Innovators Won the Nobel Prize
全球健康革新人士斩获诺贝尔奖
William C. Campbell of the United States and Satoshi ?mura of Japan were honored for work that led to the drug Ivermectin, which is super effective at treating a wide range of diseases caused by parasitic4 worms. Tu Youyou of China was honored for developing Artemisinin, which is the centerpiece of treatments that have made malaria5 entirely6 treatable and save more than 100,000 lives every year.
美国威廉·C·坎贝尔和日本大村智的成果——伊维菌素对于治疗由寄生虫引起的众多疾病非常有效。中国屠呦呦因研发了青蒿素而获得殊荣,青蒿素能根治疟疾、每年可以拯救十万多条生命。
SAT Test Prep Is Now Free for Everyone
SAT备考指南如今人人免费
This past June, the company that created the SAT helped the Khan Academy launch a free online learning portal for any student who wants help getting ready for the SAT or PSAT.
今年6月,SAT的创始公司助可汗学院给SAT和PSAT应考的学生开启免费的在线学习门户。
移动银行已超出乐观预计
Mobile banking is one of the best tools for helping9 people lift themselves out of poverty. Kenya is a good example. Today 75 percent of adults there have accounts with a bank or mobile-money provider, up from only 42 percent in 2011. Other countries that are making huge strides include Brazil, Rwanda, Tanzania, Bangladesh, and India.
移动银行是帮助人们摆脱贫困的最佳工具之一。肯尼亚便是一例。如今75%的成年人有银行账户或者有人提供移动货币,而在2011年仅42%的人如此。其它大跨步前进的国家包括巴西、卢旺达、坦桑尼亚、孟加拉国和印度。
The Americas Have Eliminated Rubella
美洲地区已根除风疹
Rubella, also known as German measles10, leads to death or severe birth defects when women get the disease during pregnancy11. In April, health officials declared the Americas the first region in the world to be free of endemic rubella, thanks to a massive, 15-year effort to vaccinate12 men, women, and children everywhere in the hemisphere.
风疹又称德国麻疹,女性孕期若得此疾病会引胎儿死亡和严重先天缺损。4月,卫生官员称,经过长达15年的努力,在美洲半球各地广泛给成年男女和孩童注射疫苗,美洲地区成为世界首个无流行性风疹的地区。
点击收听单词发音
1 stunning | |
adj.极好的;使人晕倒的 | |
参考例句: |
|
|
2 prestigious | |
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的 | |
参考例句: |
|
|
3 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
4 parasitic | |
adj.寄生的 | |
参考例句: |
|
|
5 malaria | |
n.疟疾 | |
参考例句: |
|
|
6 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
7 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
8 projections | |
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物 | |
参考例句: |
|
|
9 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
10 measles | |
n.麻疹,风疹,包虫病,痧子 | |
参考例句: |
|
|
11 pregnancy | |
n.怀孕,怀孕期 | |
参考例句: |
|
|
12 vaccinate | |
vt.给…接种疫苗;种牛痘 | |
参考例句: |
|
|