-
(单词翻译:双击或拖选)
英语口译之《功夫熊猫1》五:
[Scene: the tournament begins, and Po finally gets to the Jade1 Palace, but unfortunately, he is shut out of the door, and he manages to get in.]
-People: Yeah.
帅!
-Po: No, no, wait!
不!等等!
I'm coming! Wait, wait!
我来了!等等!
Yes!
到了!
Hey! Open the door!
嗨,把门儿开开!
Let me in!
让我进去!
-Master: Citizens of the Valley of Peace,
平和谷的居民们,
it is my great honor to present to you... Tigress!
我深感荣幸为你们介绍,Tigress!
Viper!Crane!Monkey!Mantis!
The Furious Five!
勇猛五杰!
-People: Yeah, the Furious Five!
耶,勇猛五杰!
武士们准备!
-Po: Wait. No. Oh, peeky-hole.
peeky: 可窥视的
等等,不,噢,可以从门洞里看。
-Master: Ready for battle!
准备比武!
-People: Yeah.
太好了!
-Master: The Thousand Tongues of Fire.
数千火舌。
-People: Look at that.
哇噢,看看那个!
-Po: Hey!Get out of the way!
嗨!别挡着我!
-Master: And finally Master Tigress!
最后出场的是Tigress!
And believe me, citizens you have not seen anything yet.
相信我,居民们,你们将大开眼界。
-Po: I know!
我知道!!(啥也没看到)
-Master: Master Tigress! Face Iron OX and his Blades of Death.
blade: 刀刃
Tigress上场,为您表演空手入白刃。
我感觉到“龙武士士”就在我们中间,
-Master: Citizens of the Valley of Peace
平和谷的居民们,
Master Oogway will now choose the Dragon Warrior!
Oogway大师现在要甄选“龙战士”了!
-Po: Oh, no! No, no! wait!
什么?不不,等等!
Yeah.
有了!
Po!
Po!
-Dad: What are you doing?!
你在干什么?
-Po: What does it look like I'm doing?
你说我在干什么?
Stop!
别过来!
I'm going to see the Dragon Warrior!
我要去看“龙武士”!
-Dad: But I don't understand. You finally had the noodle dream!
可我不懂,你才梦到了面条啊!
-Po: I lied. I don't dream about noodles, Dad.
我骗你的,老爸。我没梦见面条。
I love kung fu!
我爱功夫(看他嘴唇)。
-Dad: Come on, son.
算了吧,儿子。
Let's get back to work.
还是回去做生意吧。
-Po: OK.
好吧。
-Dad: Come back!
回来!
点击收听单词发音
1 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
2 viper | |
n.毒蛇;危险的人 | |
参考例句: |
|
|
3 mantis | |
n.螳螂 | |
参考例句: |
|
|
4 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
5 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|