-
(单词翻译:双击或拖选)
名字即传奇!保罗·麦卡特尼(Paul McCartney)最新MV《Queenie Eye》!保罗·麦卡特尼这首《Queenie Eye》的初衷恐怕还是为了纪念 The Beatles 在利物浦(也是保罗的出生地)的那段时光,歌名来自当地小孩常玩儿的一种游戏。这首歌对保罗来说相当具有意义,也难怪德普与各路大牌们甘心组成超豪华路人阵营,共同承载一份时代精神。
歌词:
There were rules you never told me
Never came up with a plan
All the stories that you sold me
Didn't help me understand
But I had to get it worked out
Had nobody who could help
So then in the end it turned out
That I had to do it
By myself?
That's the game of rags to riches
Dogs and bitches hunt for fame
Until you think you know which way to turn
Make the day all the switches, wicked1 witches fan the flame
Careful what you touch in case you burn
Queenie eye queenie eye who's got the ball
I haven't got it, it isn't in my pocket
O-U-T spells out
That's out
Without a shadow of a doubt
She could put it in about/a pout2?
Hear the people shout
Hear the people shout
Play the game, taking chances
Every dance is much the same
Doesn't matter which event you choose
Never blame the circumstance,
With romances3 seldom came, ?
Never pick a fight you're gonna lose
Queenie eye queenie eye who's got the ball
I haven't got it, it isn't in my pocket
O-U-T spells out
That's out
Without a shadow of a doubt
She could put it in about
Hear the people shout
Hear the people shout
It's long way, to the finish
When you've never been before
I was nervous, but I did it
Now I'm going back for more
Eyyy, yeah eyyyy yeah yeah
Eyyy, yeah eyyyy yeah yeah
Here the people shout
Eyyy, yeah eyyyy yeah yeah
Queenie eye queenie eye who's got the ball
I haven't got it, it isn't in my pocket
O-U-T spells out
That's out
Without a shadow of a doubt
She could put it in a pout
Hear the people shout
Hear the people shout
1 wicked | |
adj.邪恶的,恶劣的,缺德的;淘气的 | |
参考例句: |
|
|
2 pout | |
v.撅嘴;绷脸;n.撅嘴;生气,不高兴 | |
参考例句: |
|
|
3 romances | |
n.浪漫史( romance的名词复数 );爱情小说;恋爱;传奇色彩 | |
参考例句: |
|
|