-
(单词翻译:双击或拖选)
前奏和歌曲的名字一样——loud and clear响亮而清晰。这首Loud And Clear来自卡百利乐队(The Cranberries) ,又译为小红莓乐队等等,1990年代成立于爱尔兰(Limerick)。与U2、Sinead O’Connor、Enya等一样,被誉为是带领爱尔兰音乐走向世界的重要力量。
I hope that you miss me
我希望你会想我
Put me down on history
将我记入回忆
I feel such a reject now
现在的我感觉被世事屏弃
Get yourself a life
给你自己一条生路
I hope that you're sorry
我希望你会遗憾
For not accepting me
因为没有接受我
For not adoring me
因为没有痴恋我
That's why I'm not your wife
这就是为何我不是你的妻子的原因
People are stranger
人们都是如此陌生
People in danger
人们都是如此危险
People are stranger
人们都是如此陌生
People deranged2 or
都是如此疯狂
I remember there was
Nothing I could ever do
在世事面前,我是如此的无能为力
Never could impress you
从来未能吸引你的注意
Even if I tried
即使我真的很努力
Tell somebody who cares
跟别人说;无所谓
Fill the room with empty stares
用无尽的孤独寂寞填满小屋
Go to bed and say my prayers
睡觉并祷告
Keep them satisfied
让他们满意
People in danger
人们都是如此危险
People are stranger
人们都是如此陌生
Loud and clear I make my point my dear
明朗而清晰的,
I hope that you never
我希望你永远不会
Get the things you wanted to
得到你所想要的
Now I cast a spell on you
现在我向你施魔
Complicate3 your life
搅乱你的生活
Hope you get a puncture4
希望你爆胎
Everywhere you ever drive
在你开车路过的每个地方
Hope the sun beats down on you and
希望太阳向你压来
Skin youself alive
非活剥了你的皮
Ra la la la la la la la
拉拉拉拉拉拉
歌词:I feel such a reject now, get yourself a life.
现在的我感觉被世事屏弃,给你自己一条生路。
Reject通常来讲是一个动词,表示“拒绝,排斥,丢弃”。比如:
He rejected their offer of a job.
他拒绝了他们给他的工作。
Reject也常用作被动语态,表示被拒绝。比如:
His request was rejected.
他的请求遭到拒绝。
在歌词中reject是一个动词,指的是被拒之人。
I feel such a reject now. 我觉得我是一个被世界抛弃的人。想必不少人都曾有过这样孤单绝望的体会,即使被世界抛弃,也请你给自己一条生路-Get yourself a life. 自助者天助。
歌词:I hope that you're sorry, for not accepting me, for not adoring me.
我希望你会遗憾,因为没有接受我,因为没有痴恋我。
Adore是动词,“爱慕,崇拜,很喜欢”的意思,这种爱并不仅限于爱情,来听例句:
I adore the little boy.
我非常喜欢这个小男孩。
如果你非常喜欢我,那么你可以说I adore Canace,我会很高兴的。(开个玩笑。)
Adore的形容词是adorable-可爱的。
Your dress is absolutely adorable.
你的衣服太漂亮了。
What an adorable puppy! Is this your dog?
好可爱的小狗!这是你的狗吗?
歌词:People are stranger, people deranged.
人们都是如此陌生,都是如此疯狂。
首先咱们来讲讲动词derange1,“扰乱,使发狂“的意思,range是范围,前缀-de常有否定含义,所以呢我们把derange理解为扰乱。For exapmle:
Whatever you do, don't let the stress derange your mind.
无乱如何,不能让压力使得你精神错乱。”
Derange词尾加-d成为形容词,表示“疯狂的”。
歌词:Now I cast a spell on you, complicate your life.
现在我向你施魔,搅乱你的生活。
Spell-相信大家最早接触的意思是“拼写”,英文老师常常教单词时问:how to spell it? 怎么拼写呀?这里的spell指魔力、咒语。Cast a spell on某人是指向某人施加魔力。
Spell还有“一段时间”的意思,比如:
After a short spell in hospital she was soon back at work.
她在医院住了一段时间后,很快又回来上班了。
歌词:Hope you get a puncture, everywhere you ever drive.
希望你爆胎,在你开车路过的每个地方。
Puncture是“刺穿,刺孔”的意思,听起来就有些像拟声词砰砰。
I'm sorry I'm late. My car had a puncture.
很抱歉我来迟了,我的汽车车胎被扎破了。
1 derange | |
v.使精神错乱 | |
参考例句: |
|
|
2 deranged | |
adj.疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
3 complicate | |
vt.使复杂化,使混乱,使难懂 | |
参考例句: |
|
|
4 puncture | |
n.刺孔,穿孔;v.刺穿,刺破 | |
参考例句: |
|
|