-
(单词翻译:双击或拖选)
Annabelle是一个女孩儿的名字,歌曲中的她长得不好看,生活得有些可怜,但友情不会因为这些受到阻碍,尤其小孩子之间的友谊是纯真的,没有杂质。这首歌来自于乐队The Candle Thieves。从他们起的乐队名字来看,就知道这俩人是个有趣的小伙,奇妙、怪异,又绅士而愉悦、温馨。
Annabelle she lives in a cannon1
安娜贝尔她在炮轰之下生活
she'd get fired from anywhere
她会在任何地方被炒鱿鱼
she's a joke but everybody loves her
她是个笑话,但每个人都爱她
she is ugly but she's my friend
她很丑,但她是我的朋友
she and I go everywhere together
我和她一起去任何地方
neither one of us are going nowhere
我们没有一个人是无处可去的
she was born just around the corner
她就在转角处出生
never knowing I was there
却不知道我就在那里
Annabelle didn't see it coming
安娜贝尔不曾预见
when she fell down further than she climbed
她摔的比她爬的更远
she says if you accept it it get's easier
她说:如果你接受它,生活会变得容易些
and who knows in time
谁知道说不定什么时候
maybe we could all unwind
也许我们能完全释怀
Annabelle loves weekends away
安娜贝尔爱在周末出门
with her boyfriend who is black
和她的黑人男朋友一起
she says daddy never would approve
她说:爸爸永远不会同意他们在一起
and it's fucked that people think like that
这样的想法真是太操蛋了
Annabelle says nobody can hurt her
安娜贝尔说,没有人可以伤害她
Annabelle says things that she don't mean
安娜贝尔总是言不由衷
Annabelle didn't see it coming
安娜贝尔不曾预见
when she fell down further than she climbed
她摔的比她爬的更远
she says if you accept it it gets easier
她说:如果你接受它,生活会变得容易些
and who knows in time
谁知道说不定什么时候
maybe we could all unwind
也许我们能完全释怀
歌词:Annabelle she lives in a cannon she'd get fired from anywhere.
安娜贝尔她在炮轰之下生活,她会在任何地方被炒鱿鱼。
Cannon是“机关炮、大炮”的意思,比如:
The cannon shot2 the town to pieces. 大炮的攻击毁了这座城市。
Fire是“火”的意思,短语get fired却是“被解雇”的意思。比如:
Bruce made a terrible mistake and got fired for it.
布鲁斯犯了重大的错误,并因此丢了工作。
歌词:Neither one of us are going nowhere.
我们没有一个人是无处可去的。
Go nowhere表示“哪里都不去”,也常指“失败、一事无成”,比如:
He is going nowhere with his bad attitude.
他态度的不端正会让自己一事无成。
歌词:She was born just around the corner.
她就在转角处出生。
Around the corner是“在拐角处”的意思,歌词的意思是“她就在转角处出生”。
在口语中around the corner还有“即将来临”的意思,尤其是与just连用的时候,比如:
The Dragon Boat Festival is just around the corner. 端午节即将到来 收藏 反馈
歌词:Annabelle didn't see it coming, when she fell down further than she climbed.
安娜贝尔不曾预见,她摔的比她爬的更远。
See it coming字面意思是“看见它来了”,意指“预见,预料”。比如:
Although he saw it coming, his parents' divorce3 still made him upset.
尽管他早就料到了,他父母的离婚还是让他很沮丧。歌词:Maybe we could all unwind.
也许我们能完全释怀。
Unwind 基本的意思是“解开,松开”,比如:
The thread unwound a little more. 线又松开了一些。
Unwind更为常见的意思是“放松”,比如:
After a hard day's work,it's good to unwind. 一天劳累的工作之后,放松一下很有好处。
1 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
2 shot | |
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽 | |
参考例句: |
|
|
3 divorce | |
n.离婚;分离;vi.离婚;vt.离婚;脱离 | |
参考例句: |
|
|