-
(单词翻译:双击或拖选)
Hey! Forgive me father
父亲 请原谅我
Up all night
彻夜难寐
I'm going under
失败潦倒让我无法入睡
I don't wanna be like you
我只想做我自己
And you don't wanna be like me
你也不想我变成另一个你
Hey! I play with matches
嘿 我点燃火柴
Roll that dice1 and hope for magic
孤注一掷 满含对奇迹出现的期待
I try to let the river flow
希望我能让河水奔流不息
And take me somewhere I don't know
带我去到一片未知的希望之地
Oh oh oh wilde horses in the night
噢 噢 噢 如黑暗中的野马脱缰
I'm running for my life, yeah
奔波不息着为我的人生我的梦想 耶
I try to give myself away
尝试着放逐自己
To give into the chase2
向着心中的执着和目标奔袭
Night turns into day (Oh oh oh oh)
任凭昼夜交替物换星移
I drive, drive into the moon
披星戴月我也在所不惜
I pray for something new
祈祷能有一片全新天地
No matter what I do
无论我选择去到哪里
All roads leads to you
所有的一切只为追寻你
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢
All roads leads to you
种种选择只为接近你心
Can you hear that thunder
嘿 你可曾感受到那震耳雷鸣
Get in line and take a number
并入人群 找到自己
Cos we don't wanna be like them
毕竟我们不想平庸活着苟延残喘
And they don't wanna be like us
而所谓泛泛之辈也不是如你我这般
Hey! I've crossed the ocean
嘿 我曾漂洋过海
Wiped my mind with a million potions
千方百计才终于让自己清醒过来
Tryna run away from you
努力挣脱你的怀抱
It's a game I think I'll always lose
承认我是这场爱情游戏的输家和丑角
Oh oh oh wilde horses in the night
噢 噢 噢 如黑暗中的野马脱缰
I'm running for my life, yeah
奔波不息着为我的人生我的梦想 耶
I try to give myself away
尝试着放逐自己
To give into the chase
向着心中的执着和目标奔袭
Night turns into day (Oh oh oh oh)
任凭昼夜交替物换星移
I drive, drive into the moon
披星戴月我也在所不惜
I pray for something new
祈祷能有一片全新天地
No matter what I do
但无论我去到哪里
All roads leads to you
所有的一切都会让我想起你
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
脚下的路都指引着我将你追寻
All roads leads to you
就是无法将你忘记
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢
All roads leads to you
脚下的路都指引着我将你追寻
No matter what I do every road leads right backto you
无论我去到哪里所有一切都会触动与你的回忆
If I win or lose every road leads right back toyou
无论我失败成功都希望能重新找到你
No matter what I do every road leads right backto you
无论我去到哪里所有一切都会触动与你的回忆
If I win or lose every road leads right back toyou
无论我失败成功都希望能重新找到你
Oh oh oh wild horses in the night
噢 噢 噢 如黑暗中的野马脱缰
I'm running for my life, yeah
奔波不息着为我的人生我的梦想 耶
Oh yeah yeah yeah
噢 耶 耶 耶
I try to give myself away
尝试着放逐自己
To give into the chase
向着心中的执着和目标奔袭
Night turns into day (Oh oh oh oh)
任凭昼夜交替物换星移
I drive, drive into the moon
披星戴月我也在所不惜
I pray for something new
祈祷能有一片全新天地
No matter what I do
但无论我去到哪里
All roads leads to you
所有的一切都会让我想起你
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢
All roads leads to you
脚下的路都指引着我将你追寻
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢 噢
All roads leads to you
脚下的路都指引着我将你追寻
No matter what I do every road leads right backto you
无论我去到哪里所有一切都会触动与你的回忆
If I win or lose every road leads right back toyou
无论我失败成功都希望能重新找到你
No matter what I do every road leads right backto you
无论我去到哪里所有一切都会触动与你的回忆
If I win or lose all roads leads to you
无论我失败成功都希望能重新找到你
I try to give myself away
尝试着放逐自己
Give away vi.赠送;送出;背叛;泄露
例句:
He wants to give away all his modern possessions3 and return to nature.
他要舍弃一切时髦的东西而归真返璞。
Night turns into day (Oh oh oh oh)
任凭昼夜交替物换星移
turn into(使)变成;进入,驶入,拐入
例句:
A flicker4 of interest soon turn into the burning flamesof desire.
一丝情趣的星星之火未几演成了乾柴烈火。
I pray for something new
祈祷能有一片全新天地
pray for为... 请求; 恳求
例句:
Londoners never pray for rain.
伦敦人从来不求雨。
No matter what I do
无论我选择去到哪里
No matter无论; 不管
例句:
No matter how hard he works5, he can not get apromotion.
不管他工作多努力,他就是得不到提升。
All roads leads to you
所有的一切只为追寻你
Lead to导致,引起;通向;把…带到
例句:
Too much work and too little rest often lead toillness.
过量的工作和过少的休息会引起疾病。
Tryna run away from you
努力挣脱你的怀抱
run away v.逃跑;失去控制
例句:
He broke the window and ran away.
他打破窗子逃跑了。
1 dice | |
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险 | |
参考例句: |
|
|
2 chase | |
vt.追逐,追赶,追求;n.追赶 | |
参考例句: |
|
|
3 possessions | |
n.[法]财产;占有( possession的名词复数 );领地;个人财产;持有违禁物 | |
参考例句: |
|
|
4 flicker | |
vi./n.闪烁,摇曳,闪现 | |
参考例句: |
|
|
5 works | |
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件 | |
参考例句: |
|
|