英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Fire UnderMy Feet-Leona Lewis

时间:2016-08-25 09:15来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

《Fire Under My Feet》来自LeonaLewis发行的第五张个人专辑《I Am》。


I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh you can't put out all these flames

你无法扑灭这烈焰火光

You can't keep me down in my seat

更无法将我击溃打倒

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh those get out of this place

如果你无法承受这热量

If you can't take the heat

你可以选择逃离

Fire

烈焰火光

I tripped and I stumbled

我磕磕绊绊 跌跌撞撞

Watched my world crumble1

眼睁睁的看着我的世界顷刻瓦解

Sometimes you eat dirt

有时你尝尽世事尘埃

You live and you learn

你活着并学着

The lamb and the lions

羊羔与雄狮

The tigers and titans

猛虎与巨神

Afraid to get hurt

害怕受到伤害

But now I'm making them purr

但此刻的我让他们都臣服于我

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh you can't put out all these flames

你无法扑灭这烈焰火光

You can't keep me down in my seat

更无法将我击溃打倒

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh go get out of the blaze

如果你无法承受这热量

If you can't take the heat

你可以选择远离这烈焰火光

Fire

烈焰火光

Fire

烈焰火光

Was drowning in quicksand

深陷流沙 难以挣脱

Nobody grabbed my hand

无人向我施以援手

Thought it buried me

原以为会被荒沙吞噬

Instead I'm set free

而我却得以逃脱 重获自由

Moving on to bigger things

向着更远的征程行进

I begin to spread my wings

我用力挥舞双翼

No longer in chains

不再受制于封闭的自我

I'm dancing over these flames

在这烈焰火光中 我翩然起舞

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh you can't put out these flames

你无法扑灭这烈焰火光

You can't keep me down in my seat

更无法将我击溃打倒

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh go get out of the blaze

如果你无法承受这热量

If you can't take the heat

你可以选择远离这烈焰火光

Fire

烈焰火光

Fire

烈焰火光

I got fire

我有热火烈焰

This may not be

或许这一切

Not be perfect

并非完美

But I'm happy

但我乐此不疲

And I've earned it

我仍执著于此

Every tear shed

曾流过的每一滴泪

We'll be worth it

绝不会是无谓

Step by step

毅然向前

Ain't looking back

义无反顾

I've no regrets

不留任何遗憾

It's fire

这烈焰火光

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh you can't put out these flames

你无法扑灭这烈焰火光

You can't keep me down in my seat

更无法将我击溃打倒

I got fire under my feet

熊熊烈焰在我脚下炙燃

And I feel it in my heartbeat

伴随我每一次的炙热心跳

Oh go get out of the blaze

如果你无法承受这热量

If you can't take the heat

你可以选择远离这烈焰火光

Fire

烈焰火光

Fire

烈焰火光

Yeah yeah yeah

耶 耶 耶

I got fire I got fire

我有热火烈焰

Yeah yeah yeah

耶 耶 耶

Yeah yeah yeah

耶 耶 耶

Yeah



Fire fire fire fire

烈焰火光

Can you feel it

你能感受到这热火烈焰么

Fire

烈焰火光

Can you feel it

你能感受到这热火烈焰么

Can you keep it

你能抵挡这熊熊烈火么

Can you hold me

你能紧拥我么

Can you hang that

你能承受这烈焰火光么

Can you feel it

你能感受到这热火烈焰么

Can you feel it

你能感受到这热火烈焰么

Fire

烈焰火光

Can't put out these flames

无法扑灭这烈焰火光


Oh you can't put out all these flames

你无法扑灭这烈焰火光

Put out vt.熄灭;用;发表;促销生产;激怒

例句:

Far water does not put out near fire.

[谚]远水救不了近火。


Watched my world crumble

眼睁睁的看着我的世界顷刻瓦解

Crumble v.崩溃;弄碎;破灭

例句:

The earthquake made the wall sink and start tocrumble.

这次地震把这堵墙震得下陷并开始崩塌。


The tigers and titans

猛虎与巨神

Titan n.[希神]泰坦(一个巨人家族的一位成员)

例句:

I offer you the very blade I used to slay2 a titan.

我赐予你我那我那真正的武器,那我曾经用来杀死过泰坦巨人的武器。

But now I'm making them purr

但此刻的我让他们都臣服于我

Purr v.(猫等满足地)呜呜叫;(机器等)发出低沉震颤声;(人)发出愉快的声音

例句:

The big car purred along the road.

那辆大汽车一路呜呜地开了过去。


Instead I'm set free

而我却得以逃脱 重获自由

set free释放

例句:

The convicts were pardoned and set free.

那些囚犯获赦释放。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crumble 7nRzv     
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
参考例句:
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
2 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴