-
(单词翻译:双击或拖选)
I need another story 我需要一个故事
Something to get off my chest 把闷在胸口的话都说出来
My life gets kind of boring 我的生活很乏味
Need something that I can confess 我承认我需要这些(这份感情)
Till all my sleeves are stained red (我愿为我说的抗争)直到我的衣袖沾满血迹
From all the truth that I've said 我说的句句属实
Come by it honestly I swear 对此我信誓旦旦
Tell me what you want to hear 告诉我 你渴望听到的
Something that‘ll light those ears 是那些意耳目一新的事情吗
I'm sick of all the insincere 我已厌倦虚情假意
So I'm gonna give all my secrets away 因此 我要倾吐我所有的秘密
This time 此时此刻
Don't need another perfect lie 不再需要完美的谎言
Don't care if critics ever jump in line 也不需在乎是否会有接踵而来的指责
I'm gonna give all my secrets away 我要倾吐我所有的秘密
My God 我的天啊
Amazing that we got this far 我们何时变得如此遥远
It's like we're chasing all those stars 就好像我们在追逐着那些明星大腕
Who's driving shiny big black cars 他们开着宽敞漆黑闪亮的豪车
And everyday I see the news, all the problems that we could solve 每天我看到新闻里 似乎所有问题我们都可迎刃而解
And when a situation rises, just write it into an album 当重大事件来袭时 仅仅是顺手写入专辑
Send it straight to go (让时间)去做个了断
I don't really like my flow, no, so 我真的不愿随波逐流 不
Tell me what you want to hear 告诉我 你渴望听到的
Something that‘ll light those ears是那些意耳目一新的事情吗
I'm sick of all the insincere 我已厌倦了虚情假意
So I'm gonna give all my secrets away 因此 我要倾吐我所有的秘密
This time 此时此刻
Don't need another perfect lie 不需要完美的谎言
Don't care if critics ever jump in line 也不需在乎是否会有接踵而来的指责
I'm gonna give all my secrets away 我要倾吐我所有的秘密
Got no reason, got no shame 无需理由无需羞愧
Got no family I can blame 无需向我的亲朋好友责备抱怨
Just don't let me disappear 只是不要对我视而不见
I'mma tell you everything 我会向你倾吐所有
So tell me what you want to hear 告诉我你渴望听到的
Something that‘ll light those ears 是那些意耳目一新的事情吗
I'm sick of all the insincere 我已厌倦了虚情假意
So I'm gonna give all my secrets away 因此 我要倾吐我所有的秘密
This time 此时此刻
Don't need another perfect lie 不再需要完美的谎言
Don't care if critics ever jump in line 也不需在乎是否会有接踵而来的指责
I'm gonna give all my secrets away 我要倾吐我所有的秘密
So tell me what you want to hear 告诉我 你渴望听到的
Something that‘ll light those ears 是那些意耳目一新的事情吗
I'm sick of all the insincere 我已厌倦了虚情假意
So I'm gonna give all my secrets away 因此 我要倾吐我所有的秘密
This time 此时此刻
Don't need another perfect lie 不再需要完美的谎言
Don't care if critics ever jump in line 也不需在乎是否会有接踵而来的指责
I'm gonna give all my secrets away 我要倾吐我所有的秘密
All my secrets away 倾吐我所有的秘密
All my secrets away 倾吐我所有的秘密
词汇扩展:
empower [ɪmˈpaʊə(r)]v 授权;给(某人)…的权力;增加(某人的)自主权;使控制局势;使能够
The army is now empowered to operate on a shoot-to-kill basis.军队得到授权,在行动中可以杀无赦。
The courts were empowered to impose the death sentence for certain crimes.法院有权因某些罪行判处罪犯死刑。
His position does not empower him to cite our views without consultation3.他的地位并没有给予他不经许可就引用我们观点的权力。
The movement actively4 empowered women and gave them confidence in themselves.这场运动使妇女更能主动掌握自己的命运,对自己充满信心。
Empowering the underprivileged lies in assuring them that education holds the real source of power...帮助贫困人民就要让他们相信教育是真正的力量源泉。
You must delegate effectively and empower people to carry out their roles with your full support.你们必须有效地下放权力,使人们能够在你们的全力支持下履行他们的职责。
empowerment [ɪmˈpaʊəmənt]n许可,授权
This government believes very strongly in the empowerment of women政府坚信女性应享有更大的权力。
~ sb/sth (with sth)
He was imbued with a desire for social justice.他满怀着寻求社会正义的愿望。
The film is imbued with the star's rebellious9 spirit.这部电影充满了那位明星的反叛精神。
He managed to imbue his employees with team spirit. 他设法使他的员工充满团队合作精神。
点击收听单词发音
1 wink | |
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁 | |
参考例句: |
|
|
2 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
3 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
4 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
5 gender | |
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
6 uneven | |
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 | |
参考例句: |
|
|
7 imbue | |
v.灌输(某种强烈的情感或意见),感染 | |
参考例句: |
|
|
8 imbued | |
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等) | |
参考例句: |
|
|
9 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|