-
(单词翻译:双击或拖选)
个性《大侦探福尔摩斯》拳击场上的爱尔兰轻快小调
小罗伯特·唐尼和裘德洛主演的《大侦探福尔摩斯》个性十足,两位主角都不是我们传统印象中淡定镇静的福尔摩斯与华生,而是能文能武,还精通尖端科技。
这首轻快俏皮的歌曲是来自The Dubliners的The Rocky Road to Dublin《通往都柏林的碎石路》。歌曲唱的是一个人前往利物浦路上的经历。
The Rocky Road to Dublin
by The Dubliners
In the merry month of May now from me home I started,
Left the girls of Tuam so sad and broken hearted,
Saluted1 father dear, kissed me darlin' mother!
Then drank a pint2 of beer, me grief and tears to smother3
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout4 blackthorn to banish5 ghosts and goblins!
Bought a pair of brogues rattling7 o'er the bogs8
And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin!
(Chorus):
One two three four five,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack9 follol de rah!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning bright and early
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking;
That's a Paddy's cure whenever he's on drinking
See the lassies smile, laughing all the while
At me darlin' style, 'twould set your heart a bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was almost tired of the rocky road to Dublin,
(Chorus)
In Dublin next arrived, I thought it'd be a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
So then I took a stroll, all among the quality;
Me bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring10 for the rogue6, they said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue11 on the rocky road to Dublin,
(Chorus)
From there I got away, me spirits never failing,
Landed on the quay12, just as the ship was sailing.
The captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some hearty13 rigs,
Danced some hearty jigs14, the water round me bubblin';
When off Holyhead wished meself was dead,
Or better for instead on the rocky road to Dublin,
(Chorus)
The boys of Liverpool, when we safely landed,
They called meself a fool, I could no longer stand it.
Blood began to boil, temper I was losing;
Poor old Erin's Isle15 they began abusing.
"Hurrah16 me soul!" says I, shillelagh I let fly.
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobblin',
With a loud "hurray!" joined in the affray.
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,
(Chorus)
1 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
2 pint | |
n.品脱 | |
参考例句: |
|
|
3 smother | |
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息 | |
参考例句: |
|
|
4 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
5 banish | |
vt.放逐,驱逐;消除,排除 | |
参考例句: |
|
|
6 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
7 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
8 bogs | |
n.沼泽,泥塘( bog的名词复数 );厕所v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的第三人称单数 );妨碍,阻碍 | |
参考例句: |
|
|
9 whack | |
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份 | |
参考例句: |
|
|
10 enquiring | |
a.爱打听的,显得好奇的 | |
参考例句: |
|
|
11 Vogue | |
n.时髦,时尚;adj.流行的 | |
参考例句: |
|
|
12 quay | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
13 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
14 jigs | |
n.快步舞(曲)极快地( jig的名词复数 );夹具v.(使)上下急动( jig的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
16 hurrah | |
int.好哇,万岁,乌拉 | |
参考例句: |
|
|