-
(单词翻译:双击或拖选)
哈利波特陪我们走过了十年,如今已经到了最后一步,长大了的何止是电影中的小演员们,还包括我们自己。
Double, double, toil1 and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble.
Something wicked this way comes!
Eye of newt and toe of frog,
wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
lizard's leg and owlet's wing.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Something wicked this way comes!
In the cauldron boil and bake,
fillet of a fenny2 snake,
scale of dragon, tooth of wolf,
witches mummy, maw and gulf3.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Something wicked this way comes!
1 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
2 fenny | |
adj.沼泽的;沼泽多的;长在沼泽地带的;住在沼泽地的 | |
参考例句: |
|
|
3 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|