-
(单词翻译:双击或拖选)
A buzzard took a monkey for a ride in the air,
一只老鹰载着猴子在空中飞了一程
The monkey thought that everything was on the square.
猴子想:“这一切都要完蛋了”
The buzzard tried to throw the monkey off his back,
老鹰试图把猴子扔下去
The monkey grabbed his neck and said,
但猴子紧紧抓住它的脖子
'Now listen, Jack1...'“
听好了,杰克”
Straighten up and fly right,
改邪归正吧
Straighten up and stay right
改邪归正吧
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷静啊,爸爸,不要跌下你的宝座
Ain't no use in divin',
你还没试过潜水吧
What's the use in jivin'?
你还没玩过摇滚吧
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷静啊,爸爸,不要跌下你的宝座
The buzzard told the monkey,
老鹰告诉猴子说
You're chokin' me.
你正在扼杀我
Release your hold and I'll set you free.
松开你的束缚,我将给你自由
The monkey looked the buzzard right
猴子直视着老鹰的眼睛
dead in the eye and said,
对他说
Your story's so touching2
你的故事很感人
But it sounds just like a lie.
但它听起来像一个谎言
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Straighten up and stay right
改邪归正吧
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷静啊,爸爸,不要跌下你的宝座
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Straighten up and stay right
改邪归正吧
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Cool down, papa, don't you blow - your - top.
冷静啊,爸爸,不要跌下你的宝座
Ain't no use in divin',
你还没试过潜水吧
Ain't no good in jivin'?
你还没玩过摇滚吧
Straighten up and fly right
改邪归正吧
Cool down, papa, don't you blow your top.
冷静啊,爸爸,不要跌下你的宝座
Fly right!
哦做个好人吧
1 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
2 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|