搜索 复制 Rain fell thousands of years ago, when the Sahara was green 几千年前的撒哈拉还是一片绿色 and percolated deep into the ground. 雨水下落渗入地下 And here water, from this vast ancient reservoir 现如今 水从这片广...
搜索 复制 Now, it's 41 degrees Celsius. 气温已经升到了41摄氏度 Soon, she'll be baked alive. 她很快就会被烤死 Her survival instinct, in the end, over-rides her love for dung. 最终 求生本能超越了她对粪球的热爱 Much...
搜索 复制 This is the White Desert, in Egypt. 眼前是埃及境内的白沙漠 The landscape is littered with giant chalk pillars, 此处遍布着巨大的柱形白垩 carved by innumerable sandstorms. 是由长期的风沙侵蚀而成 This glar...
搜索 复制 Ghosts from a greener time. 古时的幽魂 Remarkably, a remnant of this old North Africa survives. 古老北非的残迹竟有一处幸免于难 Bou-Hedma, in Tunisia, is sustained by mountain rains. 突尼斯布哈德玛国家公园依...
搜索 复制 In just a few weeks, they flower and develop seeds of their own. 只要几周 它们便会开花结果 Then, before they can grow any larger, 然后 在它们长得更大之前 the sun kills them. 烈日又杀死它们了 But their seed...
搜索 复制 The sun not only bakes the land, 烈日不仅炙烤着大地 it warps its appearance. 也肆意地扭曲着地貌 The superheated air, rising upward from the desert surface, 过热的空气从沙漠的地面上升起 distorts the distan...
搜索 复制 They're tiny, 他们的体型很小 each weighing the same as a couple of one pound coins, 只有两枚一英镑的硬币那么重 yet the journey to their breeding grounds in Europe 要飞回欧洲的繁殖地 is over 3,000 miles long....
搜索 复制 Around here, you have to take every opportunity, 在这里生存 必须把握住每个机会 be it for food, for water or for mates. 获取食物 水和配偶 Female Grevy's are a fickle bunch. 雌格氏斑马群是个流动的群体 Th...
搜索 复制 A lone Grevy's zebra. 一匹格氏斑马独自前行着 He weighs close to half a tonne, 他重达半吨 and could go for three days without drinking. 不喝水也能行走三天 Like the macaques, 就像猕猴一样 his forebears were...
搜索 复制 High in Morocco's Atlas Mountains, 在摩洛哥阿特拉斯山脉高耸的群山中 Barbary macaques shiver in the icy cedars. 巴巴利猕猴躲在冰冷的雪松中颤抖 The ancestors of these monkeys fled here 这些猕猴的祖先逃...