英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 日本启动新冠肺炎疫苗接种运动

时间:2021-02-20 02:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Japan began giving COVID-19 vaccinations2 to its people on Wednesday. Many other developed countries began vaccination1 campaigns back in December.

日本周三开始给本国民众接种新冠肺炎疫苗。许多发达国家去年12月就开始接种疫苗。

Japan is behind other countries because it asked drug companies to carry out special clinical trials with Japanese people. The country only gave permission for the vaccine3 on Sunday.

日本落后于其它国家,是因为它要求制药公司对日本人开展特殊的临床试验。该国在本周日才刚刚批准使用这种疫苗。

The delay has some people worried that not enough Japanese people will be vaccinated4 before the proposed start of the delayed 2020 Tokyo Olympic Games.

这种延误使一些人担心在被推迟的2020年东京奥运会拟开幕前,没有足够多的日本人能够接种疫苗。

The Games are now set to begin on July 23, after being delayed by one year because of the coronavirus health crisis.

这届奥运会由于新冠病毒危机被推迟一年之后,目前定于7月23日开幕。

The first people in Japan to get the vaccine -- made by Pfizer and BioNTech -- are medical workers, old people and people with health problems.

首批接种由辉瑞和BioNTech联合研制疫苗的日本民众包括医务人员、老年人以及存在健康问题的人士。

The rest of the Japanese public may be able to get a vaccine in the late spring or early summer.

其余日本民众也许能够在春末或夏初接种疫苗。

Japan has a population of 127 million people. At the current rate, not enough people will have the vaccine by the start of the Olympics to make sure everyone is safe.

日本有1.27亿人口。按目前的速度,到奥运会开幕时,没有足够多人士接种疫苗以确保每个人都安全。

Officials are struggling to fight opposition5 among citizens to holding the Games. Recent public opinion studies in Japan found that about 80 percent of those questioned support canceling the Games completely or delaying them again.

有关官员正在努力反驳市民对举办这届奥运会的反对意见。日本最近的民意调查发现,大约80%的被调查者支持完全取消或推迟奥运会。

But Japanese leaders, including Prime Minister Yoshihide Suga, say they want to move forward with the Games. They say the Olympics will be "proof of human victory against the pandemic."

但是包括首相菅义伟在内的日本领导人表示,他们希望继续推进这届奥运会。他们表示,这届奥运会将是“人类战胜大流行的证明。”

Japan also wants to show the world it can hold the Olympics before China runs the 2022 Winter Olympics in Beijing. Those Games are set to start in less than one year.

日本还想向世界展示,它有能力在中国举办2022年冬奥会之前举办本届奥运会。这两届奥运会将在不到1年时间内接连开幕。

Japan has dealt with the pandemic better than many Western countries. But a recent increase in cases has caused concern. Currently, some parts of Japan are under stronger restrictions6 than they faced during most of 2020.

日本在应对大流行方面要比许多西方国家都做得更好。但是最近的病例激增引发了人们的担忧。目前,日本某些地区受到了比2020年大部分时间都要更严格的限制。

Japan is still doing well compared to many other countries. About one person out of every 100,000 is testing positive for the virus. In the United States, that number is almost 25 out of 100,000.

与其它许多国家相比,日本表现仍然不错。每10万人中大约有1人对病毒呈阳性反应。在美国,这个数字是每10万人接近25人。

One of the first Japanese people to get the vaccine was Dr. Kazuhiro Araki. He is the president of the Tokyo Medical Center.

荒木和宏博士是首批接种该疫苗的日本人之一。他是东京医疗中心的总裁。

He said it did not hurt, adding "I hope we feel more at ease."

他说,接种疫苗不疼,并补充说,我希望大家更加安心。

Taro7 Kono is Japan's vaccine minister. He answered criticism about the slow start to the vaccination program by saying it was important to show the Japanese people it would be safe.

河野太郎是日本的疫苗大臣。他回应了人们对疫苗接种计划启动缓慢的批评。他说,向日本民众表明接种疫苗的安全,这一点很重要。

"So at the end of the day we might have started slower, but we think it will be more effective," he said.

他说:“所以到头来我们可能会启动缓慢,但是我们认为这样做会更有效。”

Japanese leaders say they are working to develop more vaccines8 in Japan instead of using doses from other countries. More vaccine will arrive next week.

日本领导人表示,他们正在努力开发更多日本疫苗,而不是使用其它国家的疫苗。下周会有更多疫苗面世。

Almost 4 million health care workers are set to be vaccinated in March. Starting in April, the 36 million Japanese people aged9 65 and older will be able to receive their shots.

日本计划在3月份为400万医护人员接种疫苗。从4月开始,3600万名65岁及以上年龄的日本民众将能够接种疫苗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
2 vaccinations ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
3 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
4 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
7 taro TgVzm3     
n.芋,芋头
参考例句:
  • Main grain crop has taro,corn,banana to wait.主要粮食作物有芋头、玉米、芭蕉等。
  • You celebrate your birthday with taro,red bean and butter.用红豆、芋头和黄油给自己过生日。
8 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
9 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴