英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--南非出现反对执政党ANC的声音

时间:2014-05-18 22:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Some South Africans Voice Discontent With Ruling ANC 南非出现反对执政党ANC的声音

JOHANNESBURG — South Africans are preparing for elections scheduled for May 7, and some former officials with the ruling ANC have called for a protest vote against the party during next week's balloting1.  For millions of South Africans still living without basic services, change promised by Nelson Mandela's historic party is taking too long to occur. 

As they sing the praises of South African opposition2 leader Julius Malema and his party, the EFF, many of these red beret supporters used to sport different colors: those of Nelson Mandela's party, the ANC, which contributed to ending white minority rule 20 years ago.  After two decades in power, however, the ruling party has alienated3 some supporters who still don't see the improvements the historic liberation party promised them.

"I was supporting the ANC before. Service delivery, unemployment, crime, lots of things that are not happening.  The promises that are not delivered to the community.  That is one of the reasons that I've changed to EFF," said former ANC supporter Tifo Moeng.

Like Tifo Moeng, more and more South Africans are losing patience because of these issues.  While progress has been made, more than half the country's population still lives under the poverty line, and numerous violent protests across the country have happened in recent years.

Social tension peaked two years ago in the town of Marikana, resulting in police officers shooting dead more than 30 miners who were demanding salary increases.

More recently, anti-corruption protests erupted in the township of Bekkersdal, 50 kilometers from Johannesburg.  With no water, no electricity and shacks4 for permanent homes, most residents say nothing has changed in 20 years.

"I'm angry with the ANC. Always, ANC used to promise us everything : jobs, houses; but because of now we are going to vote, they promise us houses, said Buti Tale. "How many years, we are living here, in Bekkersdal? "

Buti Tale used to vote for the ANC but now votes for the main opposition party.  History lecturer Noor Nieftagodien said the ANC has been trying to improve people's lives, but not always in a sustainable way, and that is what contributes to people's current frustration5.

"Gains made over the last 20 years have been significant.  The fact is more people now live in houses than ever before.  Now, that access is problematic.  The houses are not good houses.  People often get cut off from electricity.  Education is in a bad state There are gains, but the gains are being undermined.  And we're at the point where more and more people are coming to the conclusion that the gains that have been made by the new democracy and by the ANC are being reversed," he said.

Despite the discontent among some voters, a new poll shows the ANC is expected to win about 64 percent of the vote.

在约翰内斯堡,南非人正为定于5月7日的选举做准备,执政党ANC(非洲国民大会)的一些前政府官员呼吁,在下周的选举投票中反对民主党。数以百万计的南非百姓仍然缺乏基本的生活保障,纳尔逊·曼德拉领导的政党所承诺的改变花费了长久的时间但仍未出现。

他们歌颂南非反对派领导人朱利叶斯?马勒马和他的政党,EFF(经济自由斗士党),这些红色贝雷帽支持者过去有许多支持不同的颜色:纳尔逊·曼德拉的政党, 即20年前结束了少数白人统治的ANC(非国大)。

但是二十年之后 ,执政党已经使一些支持者疏远了。他们仍然没有看到历史解放党所应许他们的改进。

“我之前支持ANC(非国大)。但是服务交付、失业、犯罪,很多事情都没有发生。许多承诺没有向社区兑现,这是我转向EFF(经济自由斗士党)的原因之一,” 前 ANC(非国大)的支持者Tifo Moeng说。

像Tifo Moeng一样,越来越多的南非人因为这些问题失去耐心。尽管已经取得了进展,但是仍有超过一半的人口生活在贫困线以下,而且近年来全国各地发生了无数的暴力抗议。

社会紧张局势在两年前的Marikana镇达到高峰,导致警察射杀了30多名要求加薪的矿工。

最近,反腐败抗议在距离约翰内斯堡50公里的Bekkersdal镇爆发,。没有水,没有电,棚屋则是长期住房,大多数居民说20年来什么都没有改变。

“我对ANC(非国大)非常生气。总是这样, ANC(非国大)承诺我们一切:工作,房子,而这只是因为现在我们要投票,他们承诺我们房子, Buti Tale说,“多少年了,我们生活在这里,在Bekkersdal?

Buti Tale过去支持ANC(非国大),但现在投票支持主要反对党。历史讲师努尔Nieftagodien说:“ANC(非国大)一直在努力改善人们的生活,但并不总是以可持续的方式,这就是导致人们当前的困境的原因。”

“过去20年的提高是显著的。事实上,与过去相比,更多的人现在住在房子里。但是,现在这个提高是有问题的。房子并不是好房子,电力经常被切断。教育处于一种糟糕的状态。有提高,但提高被破坏了。而我们正处于这一点上,越来越多的人得出这样的结论,即由新民主党和非国大取得的发展正在逆转,”他说。

尽管有一些选民不满,一个新的调查显示ANC(非国大)预计将赢得约64%的选票。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 balloting 8f1753a4807eafede562c072f0b885bc     
v.(使)投票表决( ballot的现在分词 )
参考例句:
  • Clark took a commanding leading in the early balloting. 在最初投票时,克拉克遥遥领先。 来自辞典例句
  • The balloting had stagnated, he couldn't win. 投票工作陷于停顿,他不能得胜。 来自辞典例句
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
4 shacks 10fad6885bef7d154b3947a97a2c36a9     
n.窝棚,简陋的小屋( shack的名词复数 )
参考例句:
  • They live in shacks which they made out of wood. 他们住在用木头搭成的简陋的小屋里。 来自《简明英汉词典》
  • Most people in Port au-Prince live in tin shacks. 太子港的大多数居民居住在铁皮棚里。 来自互联网
5 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴