英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2015--古巴肯定美国决定将其移除支恐国家名单

时间:2015-11-25 14:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

古巴肯定美国决定将其移除支恐国家名单

The United States announced the decision friday saying it is effective immediately.

美国于星期五宣布了这一决定并且表示即刻生效。

For many Cubans the decision means righting a longtime injustice1.

对许多古巴人而言,这项决定意味着多年来的不公正终于得以平反。

"We have always fought for peace, for solidarity2. It was an injustice to put us on this list. Now, there is justice."

“我们一直位和平团结而奋斗。把我们列入这个名单就是不公正。现在对我们而言有了正义。”

"Cuba has always been affected3 by terrorism-not to sponsor, not to put bombs anywhere-therefore, it does not deserve to be on the list."

“古巴一直受到恐怖主义影响—但这个国家没有提供支持,没有在各处放置炸弹,因此名单上有古巴并不公正。”

"Luckily, they realized-they opened their eyes-that we are not bad."

“幸运的是,他们已经意识到这个问题,老天有眼,他们知道我们并不是坏人。”

Cuba was placed on the list in 1982 for aiding rebel movements in Africa and Latin America.But Havana long ago said it had ceased supporting foreign insurgencies.

古巴在1982年被列入支持非洲和拉丁美洲的反抗运动的名单。但哈瓦那早就表示已不再支持外国叛乱。

Cuban President Raul Castro made the removal a key condition for restoring diplomatic relations with Washington.

古巴总统劳尔·卡斯特罗将这次移除名单成为修复与美国外交关系的一个关键条件。

Some U.S.lawmakers oppose rapprochement with the communist country.

但一些美国国会议员反对同这个共产主义国家修复关系。

"It is a victory for the oppressive Cuban government, but a serious setback4 for the oppressed Cuban people."

“对于压迫的古巴政府而言这是一场胜利,但对受压迫的古巴人民而言这是严重挫折。”

But after several meetings with U.S. officials, Cuba's government in March allowed the launch of the island's first known free, public Internet service at a Havana cultural center.

但同美国官员有过几次会晤后,古巴政府在3月第一次允许哈瓦那文化中心免费的公共互联网服务。

"Hopefully the cost of communications in Cuba will go down thanks to these new doors opening and that will permit this country to do many more things."

“由于这些新领域的开放希望古巴的通信成本将会降低,而且这会使得古巴做更多的事情。”

The ease of travel restrictions5 has enabled reunions of family members separated for many years and it has enabled this American artist to participate in an international art festival in Havana.

旅行限制的放宽已经使分居多年的家庭得以团聚,而且这位美国艺术家也得以参加哈瓦那的国际艺术节。

 

Duke Riley's creation consisted of releasing 500 pigeons with lights strapped6 to their feet.

杜克·莱利的作品由释放脚被绑住的500只鸽子组成。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
2 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴