英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

俄罗斯卡车司机在莫斯科举行抗议

时间:2016-02-02 15:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

俄罗斯卡车司机在莫斯科举行抗议

Russian truckers face off police on the edge of Moscow blocking some ring's traffic to protest against higher tolls1.

在莫斯科郊区抗议增收过路费的卡车司机们阻挡了一些道路同警察展开对峙。

Normally loyal to authorities, drivers now worry about making a living. Some blame the increased rates on corrupt2 elites3 connected to the Kremlin.

一向忠于政府的卡车司机们现在担心如何维持生计。一些人将矛头指向同克里姆林宫挂钩那些腐败精英们的增加。

"It's a very important sign that more and more social groups in Russian society became frustrated4 with the current situation and policies of Vladimir Putin's government. So, that is a remarkable5 turnaround. You see many, many people becoming more and more affected6, those who previously7 didn't really pay attention."

“这是非常重要的标志,俄罗斯社会中越来越多的群体对普京政府的现状及政策感到不满。所以这是重大的转折点。你看到很多之前对此并不在意的人越来越受到影响。”

Russians in the capital voiced support for the truckers.

而俄罗斯首都莫斯科的民众对卡车司机表示支持。

"I think they're acting8 bravely. Absolutely everyone can agree on this. However, regular citizens can suffer, too, from traffic jams. There are already many in Moscow."

“我想他们的举动非常勇敢。所有人都绝对会同意。然而一般民众也会因为交通堵塞受到牵连。莫斯科的交通拥堵真是太严重了。”

"It's not only a matter of the government's honor but it's selfishness as well,to fill the holes in the budget stemming from the two wars in Ukraine and Syria. They're being filled at the expense of common people."

“这不仅有损政府威名,也突显出政府以普通人民为代价填补在乌克兰及叙利亚发动2场战争预算缺口自私的一面。”

"I support the truck drivers, because I think it's too expensive for them."

“我支持卡车司机们,因为我想这对他们来说太不公平了。”

Russian truckers have disrupted federal motorways9 for weeks, demanding the fares be reduced.

几周以来俄罗斯的卡车司机已扰乱了联邦公路的交通,他们要求降低过路费。

“… You have to turn this big, rusty10 wheel to convert this to a meaningful political process. I think, so far, we are kind of far from that."

“你要做的就是将这个巨大生锈的方向盘转化为有意义的政治进程。我想目前距实现那样的目标还有很远的路要走。”

 

But supporters hope the stand that truckers are taking-Russia's largest industrial action in years-will help people focus on the country's systemic problems of political decision-making and accountability.

但支持者们希望这场俄罗斯近年来最大的一次劳工罢工能够让更多人关注这个国家在政治决策及政治问责方面的体制性问题。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tolls 688e46effdf049725c7b7ccff16b14f3     
(缓慢而有规律的)钟声( toll的名词复数 ); 通行费; 损耗; (战争、灾难等造成的)毁坏
参考例句:
  • A man collected tolls at the gateway. 一个人在大门口收通行费。
  • The long-distance call tolls amount to quite a sum. 长途电话费数目相当可观。
2 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
3 elites e3dbb5fd6596e7194920c56f4830b949     
精华( elite的名词复数 ); 精锐; 上层集团; (统称)掌权人物
参考例句:
  • The elites are by their nature a factor contributing to underdevelopment. 这些上层人物天生是助长欠发达的因素。
  • Elites always detest gifted and nimble outsiders. 社会名流对天赋聪明、多才多艺的局外人一向嫌恶。
4 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
5 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
8 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
9 motorways cea752293681ec68d7eacd0affb0b963     
n.高速公路( motorway的名词复数 )
参考例句:
  • Most of Britain's motorways radiated from London. 英国的大多数公路从伦敦向四方延伸。 来自《简明英汉词典》
  • Cuba is well served by motorways. 古巴的高速公路四通八达。 来自辞典例句
10 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴