-
(单词翻译:双击或拖选)
丹麦女孩电影讲述勇敢追寻真实生活
As Einar fades into Lili,the story then shifts from the romantic symbiosis1 of a passionate2 couple into the love story of two individuals, undergoing their own private journeys, and culminating with Lili's reassignment sex surgery.
随着伊纳尔“摇身一变”成为莉莉,这个故事从一对夫妇浪漫的共同生活变成两个人的爱情故事。两人经历着各自的心路旅程,最终以莉莉的变性手术迎来高潮。
Eddie Redmayne gives what could be an Oscar-worthy performance as Lili.
埃迪·雷德梅尼对莉莉这个角色的拿捏或许能够为他赢得一座奥斯卡奖项。
"One of the extraordinary things about this story for me is the profundity3 of love. What an extraordinary thing it can be, how it is not defined by gender4, by sexuality, by race, by religion, by anything. It's something other.It's about the soul."
“对我而言,这个故事的非凡之处在于讲述爱的深刻含义。爱是如此特别,它不受种族、性别、宗教或者任何事情限制。它完全凌驾于这些之上,直指灵魂。”
Redmayne, who won the Oscar last year for tracing Stephen Hawking's physical deterioration5 due to the degenerative disease ALS, transforms Einar into Lili equally deftly6.去年因饰演身患肌萎缩性侧索硬化症(ALS)的斯蒂芬·霍金而获得奥斯卡奖的雷德梅尼现在又熟练驾驭伊纳尔,蜕变成为莉莉。
The metamorphosis is so complete and seamless that the viewer realizes Lili was always present, just hidden under Einar's persona.
这次改变如此完美使得观众认为莉莉一直存在,只是在伊纳尔的身体当中沉睡。
Though very demanding,Lili's character meant to Redmayne.
虽然有着很高的要求,但是莉莉这个角色对雷德梅尼而言意义重大。
"In an age in which there were no predecessors7, there were no transgender women that she was aware of, she had the bravery and the courage to pursue living a life authentic8."
“处于那样一个史无前例的年代中,没有人会像她那样成为女性变性人。她有那样的勇气去追寻真实的生活。”
Rising star Alicia Vikander is equally remarkable9 inhabiting Gerda,
作为一颗冉冉升起的新星,艾丽西卡·维坎德对格蕾塔的诠释同样令人称道。
a free spirit, a young artist who, while in love with Einar, accepts Lili's emergence10 and supports her despite the heartbreak she endures.
剧中的格蕾塔是一位自由奔放的青年艺术家。她深深爱着伊纳尔,尽管感到心碎,但却支持莉莉的变性手术。
Vikander expresses feelings and heartache louder than Redmayne.
维坎德在演绎时的感情和痛心程度更要甚过雷德梅尼。
More earthy and willful than her companion, she appears the masculine force.
相比自己的伴侣她更加朴实,固执,而且展现出了男性气概。
1 symbiosis | |
n.共生(关系),共栖 | |
参考例句: |
|
|
2 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
3 profundity | |
n.渊博;深奥,深刻 | |
参考例句: |
|
|
4 gender | |
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
5 deterioration | |
n.退化;恶化;变坏 | |
参考例句: |
|
|
6 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
7 predecessors | |
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身 | |
参考例句: |
|
|
8 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
9 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
10 emergence | |
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体 | |
参考例句: |
|
|