英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

3D打印、机器人和无人机技术

时间:2016-02-10 16:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

3D打印、机器人和无人机技术

This year’s advances in computer hardware and software, mechanical devices, sensors1 and artificial intelligence brought the world another step closer to the robotic future.

今年电脑硬件、软件、机械设备、感应器和人造智能方面取得的进步让全世界更进一步接近未来机器人。

Electric cars were a big hit. Most large manufacturers demonstrated higher mileage2 models, while others are pushing towards hydrogen-powered cars.

电动汽车也是一大热点,大多数大型制造商都展示了能运行更远里程的模型,也有的在推动氢动力汽车的研制。

"We want to create a society that produces, uses, and connects with hydrogen power."

“我们希望建立一个生产、使用并与氢动力连接的社会。”

Self-driving vehicles were also getting closer to everyday use. Even an autonomous3 truck, built by Mercedes, demonstrated its ability to safely navigate4 on a busy highway.

自动驾驶汽车也越来越走近人们的生活,甚至是奔驰制造的自动卡车都可以展示能在拥挤高速公路上安全行驶的能力。

"I can take my hands off the wheel and, as you can see, the steering5 is smooth and the vehicle remains6 on track."

“我可以把手从方向盘挪开,你看运行还是很流畅,卡车仍在驾驶中。”

3-D printing technology has emerged as a cheaper way of manufacturing almost anything – from pastries7 to cars.

3D打印技术已经崛起,这是一种能制造从点心到汽车在内几乎所有东西的更廉价的制造方式。

"The 3-D printed chassis8 weighs only 102 pounds and has the same strength and safety protection as a frame what are made out of steel."

“3D打印的汽车底座只有102磅重,起承重能力和安全保护性能与钢铁制造的底座一样。”

Other researchers say 3-D printed houses may soon start helping9 solve the global housing shortage.

其他研究者说3D打印的房屋可能很快就能帮助解决全球房屋短缺的问题。

"We use urban construction waste, mine tailings and urban solid wastes as raw material.We sort them by category and we transform them into a special printing ink."

“我们使用城市建筑废料、矿物残渣和城市固体垃圾来作为原材料,然后分类挑出来,将它们转化为特殊的打印墨水。”

Robots also gained new ground, from human-liked receptionists and robotic barmen to exoskeletons that help paralyzed people walk again.Mind-controlled prostheses continue to promise great help for amputees.

机器人也取得了进步,从类人接待员、机器人服务生到帮助瘫痪者再度站起来的外骨骼,通过意念控制的假肢可以给截肢者提供更大帮助。

 

2015 was also the year of the drones. Pilotless floating and flying vehicles have started exploring marine10 hydrology and biology, fighting game poachers in Africa, helping farmers survey and analyze11 their crops, and even inspecting large aircraft for possible damage.

2015年也是无人机快速发展的一年,无人驾驶的航行器和飞行器开始进行海洋水文和生物探索,在非洲还用来对付盗猎者,帮助农民调查和分析作物,甚至检查大型飞机可能的损坏情况。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
2 mileage doOzUs     
n.里程,英里数;好处,利润
参考例句:
  • He doesn't think there's any mileage in that type of advertising.他认为做那种广告毫无效益。
  • What mileage has your car done?你的汽车跑了多少英里?
3 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
4 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
5 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 pastries 8f85b501fe583004c86fdf42e8934228     
n.面粉制的糕点
参考例句:
  • He gave a dry laugh, then sat down and started on the pastries. 杜新箨说着干笑一声,坐下去就吃点心。 来自子夜部分
  • Mike: So many! I like Xijiang raisins, beef jerky, and local pastries. 麦克:太多了。我最喜欢吃新疆葡萄干、牛肉干和风味点心。
8 chassis BUxyK     
n.汽车等之底盘;(飞机的)起落架;炮底架
参考例句:
  • The new parts may include the sheet metal,the transmission,or the chassis.新部件可能包括钢壳,变速器或底盘。
  • Can chassis and whole-vehicle manufacturers co-exist peacefully?底盘企业和整车企业能相安无事吗?
9 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
10 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
11 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴