英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2017--美国称并非不接收移民 只是不接收非法移民

时间:2017-05-08 22:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Ending illegal immigration to the United States is a top priority of the Trump1 administration. In late April, during a trip to the southwestern United States, U.S. Attorney General Jeff Sessions and U.S. Secretary of Homeland Security John Kelly spoke2 in San Diego, California, about why it is necessary to crack down on illegal immigration into the United States.

结束美国的非法移民乱象是特朗普政府的首要任务。去年4月,在出访美国西南部期间,美国司法部长杰夫 塞申斯(Jeff Sessions)以及国土安全部部长约翰 凯利(John Kelly)在加州的圣地亚哥发表讲话,阐述了打击流入美国非法移民现象的必要性。

In our system of government, the Department of Homeland Security and the Department of Justice enforce the laws passed by the United States Congress. That includes our immigration laws. These laws exist to keep our people safe and our nation sovereign, said Homeland Security Secretary Kelly.

在我们的政府体系里,国土安全部以及司法部负责执行国会所通过的法律。其中也包括移民法。这些法律的存在是为了保障美国人民的安全和我们的国家主权,约翰如是说道。

But it's about more than just obeying the law. Two of the major reasons for the crack down on illegal immigration are the high risk of death or injury to the immigrants, and the criminal aspects associated with illegal entry into the United States.

但仅仅遵守法律是不够的。打击非法移民有2个主要原因:其一是非法移民要面临受伤甚至死亡的高风险;二是流入美国的非法移民会使犯罪率上升。

For one, violent criminal gangs are using these routes to smuggle3 drugs and other contraband4, as well members of their criminal organizations. These criminals then work to extend the influence of their organizations into new territories, where they frequently prey5 on their compatriots.

一方面,暴力犯罪团伙在利用这些渠道来走私毒品和其他禁运品,甚至是犯罪组织的成员。随后,这些罪犯又会将其影响力扩展到新的疆土,频繁地以自己的同胞为侵害对象。

Human smuggling6 across the border is also a big concern. Known colloquially7 as coyotes, these smugglers demand exorbitant8 sums of money to guide people through dangerous territory and across the border. Not only is the route very dangerous, it is not uncommon9 for coyotes to assault, abuse, extort10 and even kill their charges.

跨境人口走私也是一个备受关注的问题。这些俗称为人贩子的人会索要天价来将人贩卖到国内危险的地区,甚至是跨境地区。不仅贩卖途中异常凶险,人贩子殴打、辱骂、敲诈甚至杀害被走私人口的例子也是屡见不鲜。

We're not going to make it impossible for people to travel between our countries, but we're going to end this illegality, said Attorney General Sessions. We're not going to stop until we get it done. This is the closest we'll ever get to getting it done. So we need to make sure we get to the finish line. It's already been reduced as much as 70% this illegality, and we're going to get it to zero and keep it there, and we'll be proud of the new system that we have, he said.

(所以,)我们不仅要阻止跨国人口贩卖的事情在我们的国家出现,也要彻底结束这种非法行径,杰夫如是说道。我们不达目的,绝不罢休。打击非法移民是我们实现这个目标的捷径。所以我们需要确保能够到达终点线。非法移民已经削减了70%,而我们终将会将这个数字降为0,并保持下去。我们会以我们的新体系为自豪,杰夫说。

We admit 1.1 million people each year lawfully11 into America, so we're not ending immigration, we're just ending illegal immigration.

我们每年都会接收大约110万合法移民,所以我们并不会停止接收移民,我们只是终止非法移民而已。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
4 contraband FZxy9     
n.违禁品,走私品
参考例句:
  • Most of the city markets were flooded with contraband goods.大多数的城市市场上都充斥着走私货。
  • The customs officers rummaged the ship suspected to have contraband goods.海关人员仔细搜查了一艘有走私嫌疑的海轮。
5 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
6 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
7 colloquially 20b8900a8a9bcaa8aff3db996e3b8dd3     
adv.用白话,用通俗语
参考例句:
  • For some little time the Jurymen hang about the Sol's Ams colloquially. 那些陪审员在太阳徽酒店里呆着,东拉西扯地谈了一会儿。 来自辞典例句
  • This building is colloquially referred to as the barn. 这个建筑,用通俗的话来说就是一个谷仓。 来自互联网
8 exorbitant G7iyh     
adj.过分的;过度的
参考例句:
  • More competition should help to drive down exorbitant phone charges.更多的竞争有助于降低目前畸高的电话收费。
  • The price of food here is exorbitant. 这儿的食物价格太高。
9 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
10 extort KP1zQ     
v.勒索,敲诈,强要
参考例句:
  • The blackmailer tried to extort a large sum of money from him.勒索者企图向他勒索一大笔钱。
  • They absolutely must not harm the people or extort money from them.严格禁止坑害勒索群众。
11 lawfully hpYzCv     
adv.守法地,合法地;合理地
参考例句:
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴