英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2017--美国反对宗教迫害行径

时间:2017-06-04 22:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

At a recent speech in Washington, Vice1 President Mike Pence said that protecting and promoting religious freedom is a foreign policy priority of the Trump2 administration.

近日,在华盛顿发表讲话时,副总统彭斯表示,保护并促进宗教自由是特朗普政府的首要外交政策。

In too many nations, he noted3, Limitations placed on people of belief have become too numerous to count.

彭斯表示,很多国家对有宗教信仰的人限制繁多,数不胜数。

Vice President Pence stated his belief that From al Qaeda to al Shabaab, from Boko Haram to the Taliban, these extremist groups seek to stamp out all religions that are not their own, or even a version of their own that they approve. And believers from every background have suffered grievously at their hands. And this summit is about calling the attention of the world to those tragic4 circumstances.

彭斯表达了自己的看法,即无论是基地组织还是青年党,无论是博科圣地还是塔利班,这些极端组织都企图排除异己,甚至连经过他们认可、类似他们的组织都无法幸免。不同信仰的信徒在他们手中都备受折磨。而本次峰会就是要呼吁世界注意到那些悲惨的境遇。

Vice President Pence stressed the need to speak to the persecution5 of all persons of faith worldwide, noting that persecution of one faith is ultimately the persecution of all faiths.

彭斯强调,有必要向迫害信徒的行为喊话,因为对一种信仰的迫害就是对所有信仰的迫害。

America, he said, stands with those who are targeted and tormented6 for their belief, whether they are Christian7, Yazidi, Druze, Shia, Sunni or any other creed8. The President's commitment to protecting people of faith also will not end with the elimination9 of ISIS or the eradication10 of terror. America will continue to condemn11 persecution of any kind, of any faith, any place, any time. We will stand against it with our ideals and with all our might.

彭斯表示,美国支持那些因个人信仰而受到针对和拷打的人,无论他们是基督教徒、雅兹迪族、德鲁兹派、什叶派、逊尼派还是其他教派的教徒。特朗普对各派教徒的保护不会随着IS的灭绝和恐怖主义的消失而结束。无论何时何地,美国将继续谴责针对任何宗教的任何形式的迫害。我们将竭尽全力、带着理想去与这种行径作斗争。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
5 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
6 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
7 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
8 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
9 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
10 eradication otUzfH     
n.根除
参考例句:
  • The eradication of an established infestation is not easy. 根除昆虫蔓延是不容易的。
  • This is often required for intelligent control and eradication. 这经常需要灵巧的控制与消除。
11 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴