-
(单词翻译:双击或拖选)
This is VOA News. I'm Joe Ramsey.
这里是美国之音新闻。乔·拉姆齐报道。
Russian forces on Tuesday pressed forward with their weeks-long drive to encircle and capture the eastern Ukrainian city of Bakhmut,
俄罗斯军队星期二继续推进长达数周的包围和占领乌克兰东部城市巴赫穆特的行动。
where the commander of Ukraine's ground forces described the situation as "extremely tense."
乌克兰地面部队指挥官说,那里的局势“极其紧张”。
Taking Bakhmut, the scene of some of the war's bloodiest1 battles,
巴赫穆特曾是乌克兰战争中最血腥的几场战斗的发生地。
would be Russia's first major prize in more than six months and open the way to seizing the last remaining urban centers in the Donetsk region,
拿下巴赫穆特将是俄罗斯六个多月来的首个重大胜利,并为夺取顿涅茨克地区仅存的几个城市中心开辟了道路。
one of four Moscow claims to have annexed2 in its special military operation in Ukraine.
莫斯科方面声称,顿涅茨克地区是其在乌克兰的特别军事行动中吞并的四个城市之一。
Russian President Vladimir Putin has ordered officials to tighten3 control of the border with Ukraine
俄罗斯总统普京下令官员加强对俄乌边境的控制。
after a spate4 of drone attacks that Russian authorities blamed on Kyiv.
此前,俄罗斯当局将一系列无人机袭击怪到基辅头上。
AP correspondent Charles De Ledesma reports.
美联社记者查尔斯·德·勒德马报道。
The alleged5 Ukraine drone strikes deliver a new challenge to Moscow more than a year after its full-scale invasion of its neighbor.
在俄罗斯全面入侵邻国乌克兰一年多之后,乌克兰所谓的无人机袭击给莫斯科带来了新的挑战。
One drone crashed just 60 miles away from Moscow in an alarming development for Russian defenses.
一架无人机在距离莫斯科仅60英里的地方坠毁,这对俄罗斯防务来说是一个令人担忧的进展。
While Putin hasn't referred to any specific attacks in a speech in the Russian capital,
虽然普京在俄罗斯首都的讲话中没有提到任何具体的袭击事件,
his comments come hours after drone attacks targeted several areas in southern and western Russia
但在他发表这番言论的几个小时前,无人机袭击了俄罗斯南部和西部的几个地区,
and authorities closed the airspace over St. Petersburg in response to what some reports say was a drone.
当局关闭了圣彼得堡上空的空域,以回应一些报道所说的无人机袭击。
I'm Charles De Ledesma.
我是查尔斯·德莱德斯马。
The U.S. Defense6 Department inspector7 general says his office has found no evidence yet
美国国防部监察长说,他的办公室没有发现任何证据表明,
that any of the billions of dollars in weapons and aid to Ukraine has been lost to corruption8 or diverted into the wrong hands.
向乌克兰提供的用于武器和援助的数十亿美元中有任何资金因腐败而流失。
"We're laser focused on this issue and engaged in robust9 oversight10 to make sure that's the case.
“我们非常关注这个问题,并进行了强有力的监督,以确保没有纰漏。
We're doing audits11 and evaluations12 that look at the weapons from the time they begin at the port,
我们正在对这些武器进行审计和评估,从港口开始,
while they're transferred throughout as a gift to the transshipment points and then go into the country."
到它们作为礼物转移到各个转运点,然后进入目标国家。”
Robert P. Storch testified Tuesday.
罗伯特·皮·斯托奇周二作证。
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 bloodiest | |
adj.血污的( bloody的最高级 );流血的;屠杀的;残忍的 | |
参考例句: |
|
|
2 annexed | |
[法] 附加的,附属的 | |
参考例句: |
|
|
3 tighten | |
v.(使)变紧;(使)绷紧 | |
参考例句: |
|
|
4 spate | |
n.泛滥,洪水,突然的一阵 | |
参考例句: |
|
|
5 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
6 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
7 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
8 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
9 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
10 oversight | |
n.勘漏,失察,疏忽 | |
参考例句: |
|
|
11 audits | |
n.审计,查账( audit的名词复数 )v.审计,查账( audit的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 evaluations | |
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断 | |
参考例句: |
|
|