英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 奥巴马举行任内最后一场记者会 2016年是史上最热年

时间:2020-07-31 03:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Today's top stories.

来看今天的重点新闻。

The New South Wales premier1 remains2 tight lipped about who he wants to replace him after announcing his sudden resignation from politics today. Mr Baird says he's proud of his record; he wants to spend more time with family. State Treasurer3 Gladys Berejiklian has confirmed she'll nominate for the job when the Liberal party votes next week.

澳大利亚新南威尔士州州长仍对他希望谁来接任他这个话题保持沉默,他在今天突然宣布退出政坛。贝尔德表示,他为自己的政绩感到自豪;他希望多些时间和家人相处。该州财政部长格莱迪·博日吉可莲证实她将在下周举行的自由党投票中获得该职位的提名。

US president Barack Obama has used his last press conference to defend his decision to commute4 the sentence of Chelsea Manning. The former army intelligence analyst5 was jailed for leaking classified documents to Wikileaks. The outgoing president also reflected on crises in the Middle East and issued a warning to his successor against lifting sanctions on Russia.

美国总统巴拉克·奥巴马在任内最后一场记者会上为他缩减切尔西·曼宁刑期的决定进行了辩护。曼宁曾是陆军情报分析员,但是因向维基解密泄露机密情报而被判入狱。即将离任的奥巴马总统还对中东危机进行了反思,并警告继任者不要解除对俄罗斯施加的制裁。

The government's been warned it must do more to ensure it's prepared for deteriorating6 weather conditions after data declared 2016 the hottest year in recorded history. Nasa and the National Oceanic and Atmospheric7 Administration says average global temperatures were 1.1 degrees hotter than pre-industrial times. It's the third year in a row the planet has set a temperature record.

政府被告诫必须采取更多措施,以确保为应对不断恶化的天气条件做好准备,此前发布的数据表明2016年是有记录以来最热的一年。美国国家航空航天局以及美国国家海洋和大气管理局表示,2016年全球平均气温比前工业时期提高了1.1度。这是连续打破最高温的第3个年头。

And Vegemite is set to return to Australian ownership with Bega Cheese announcing it's bought the rights for the iconic brand from US food giant Mondelez. The $460 million deal includes the rights to produce the spread and other grocery products. It includes the Port Melbourne factory where Vegemite is made.

维吉米特黑酱的所有权将回到澳大利亚手中,必佳奶酪公司宣布从美国食品巨头亿滋国际公司买下了这一标志性品牌的所有权。这项价值4.6亿美元的交易包括生产维吉米特黑酱和其他食品的权利。该协议还包括墨尔本港工厂的所有权,这里是维吉米特黑酱的生产基地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
4 commute BXTyi     
vi.乘车上下班;vt.减(刑);折合;n.上下班交通
参考例句:
  • I spend much less time on my commute to work now.我现在工作的往返时间要节省好多。
  • Most office workers commute from the suburbs.很多公司的职员都是从郊外来上班的。
5 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
6 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
7 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴