英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳拟推医疗保险改革 国防部承包商遭黑客入侵

时间:2020-08-14 07:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The federal government is set to unveil the biggest overhaul1 of private health insurance in decades with a particular focus on ensuring young people are covered. The government is planning a raft of transparency and affordability2 measures including discounts of up to 10 per cent for the under-thirties.

澳大利亚联邦政府将公布数十年来最大规模的私人医疗保险改革计划,重点是确保年轻人投保。澳大利亚政府计划采取一系列透明且可负担举措,包括为30岁以下居民提供多达10%的折扣。

A man who stabbed to? death his ex-partner's Tinder date will spend at least 30 years in jail. Jovi Pilapil was on a first date with Keith Collins at a restaurant at Sydney's Hornsby shopping centre last year when they were attacked by her former partner Alexander Villaluna.

一名男子将和其前妻首次约会的男性捅死,他将至少在监狱服刑30年。去年,乔维·皮拉皮尔和在Tinder交友网认识的凯斯·考林斯在悉尼霍恩斯比购物中心的一家餐厅首次约会时,遭遇前夫亚力山大·维拉鲁纳的袭击。

Hackers3 have broken into the computer system of a defence sub-contractor, stealing sensitive information about Australia's joint4 strike fighter program, smart bombs and surveillance planes. The federal government has gone on the defensive5 for not knowing who stole the information, almost a year after authorities were alerted.

黑客入侵了澳大利亚国防部承包商的电脑系统,窃取了有关澳大利亚联合攻击战斗机计划、智能炸弹和侦察机的敏感信息。在有关部门接到警告近一年以后,目前仍不知道窃取信息者的身份,而澳大利亚联邦政府为此进行了辩护。

And spurred on by this afternoon's last rays of sunshine, the lead team in a three thousand kilometre solar car race has crossed the finish line in Adelaide. The Netherlands' team Nuon averaged more than 80 kilometres an hour over the past five days. The leading Australian contender 'Red Swift' is currently in sixth place, but still has several hundred kilometres to cover.

在今天下午最后一缕阳光的激励下,领先车队率先抵达位于阿德莱德的终点,完成了全长为3000公里的太阳能汽车挑战赛。在历时5天的比赛中,荷兰Nuon车队的平均时速超过80公里每小时。有力竞争者澳大利亚的Red Swift号目前位列第六,该车距离终点线还有数百公里的路程。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
2 affordability b765fd6126db9695d9d5b74d209e7527     
可购性
参考例句:
  • Performance-Based Logistics Affordability: Can We Afford Categorical Conversion to Performance-Based Acquisition? 基于性能的后期的可承受性:能否担负得起向基于性能的采办的无条件的转变?
  • There would be no crisis of affordability, as't for food or clothing. 就想食物与服装一样,因为供给没有危机。
3 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
4 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
5 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴