-
(单词翻译:双击或拖选)
So in order to write your speech for tomorrow,
为了写你明天的演讲稿
I just need to get a feel for who you are.
我要对你有个直观感受
For example, what inspired you to help Tibetan orphans1?
例如 你为何要帮助西藏的孤儿
Marc!
Marc
Many years ago, Ms. Slater embarked2 on a soul-searching pilgrimage to the tiny village of Tawang, high in the Himalayas.
很久以前 斯莱特夫人开始了一趟自省的朝圣之旅 到了喜马拉雅山上的一个小镇塔旺
It was here that she experienced a holy vision,
她在那里看到了圣洁的幻像
which brought her to this organization, and ultimately her life's mission.
指引她来到这个公司 最终这里就是她的任务
Now holy v... Bup, bup!
现在那个圣洁的 等一下
Wilhelmina Slater's office. Uh, y... uh, hold on just a minute.
威廉敏娜·斯莱特办公室 等一下
It's Nico. She sounds upset.
妮可 她有些不安
Darling, what's wrong? Don't say another word.
宝贝 怎么了 什么都别说
Willie, you're coming back, right? Willie?
威丽 你一会要会来的吧 威丽
1 orphans | |
孤儿( orphan的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|