-
(单词翻译:双击或拖选)
Betty? What the... are you all right?
Betty 你这是 你没事吧
Daniel! No. I'm gonna die.
Daniel 有事 我快死了
Wilhelmina's making me write a first-person piece
Wilhelmina想要我写篇第一人称的文章
on how comfortable these heels1 are.
说这种细跟鞋有多好穿
What? Do you want me to talk to her?
什么 你想要我跟她谈谈不
No. I'm trying to pay my dues2,
不要 这是我自找的 就忍一下
so she'll give me something better to write.
然后她就会再给点好东西给我写
Will you walk with me,please?
你陪我走走 好不
Okay,but we have to walk fast.
好 不过我们要走快点
Marc forgot to book my car again.
Marc又忘了帮我叫车了
I'm literally3 running to an appointment at coach.
我现在是要跑去Coach那开会
He's really been messing up a lot lately.
他最近真的很不上心
Marc? Really? Marc's an amazing assistant.
Marc 真的假的 Marc做助理做得很棒啊
And no offense,Daniel,but you're not the best communicator.
可是不怕你生气 Daniel 你真的很不会跟人沟通
Wait. That's... be Betty, but... no. What?
等等 那Betty 可是 不对 什么
See? I mean,I understood that.
看到没 我懂你的意思
But I've worked without for a long time.
是因为我跟你一起工作过很长一段时间
All right, I guess maybe. All right,I gotta go left here.
好了 就当是真的 好了 我要在这转左了
Okay, just peel off gently. Oh,no,no! Oh.
慢慢放开我 噢 别别别 噢
1 heels | |
n.高跟鞋;紧随某人;跟捬;飞奔逃跑;(袜子等的)后跟( heel的名词复数 );足跟;有…后跟的;女高跟鞋 | |
参考例句: |
|
|
2 dues | |
n.税,应付款,该缴之款;应有的权利,应得到的东西( due的名词复数 );应缴款(如俱乐部会费);会费 | |
参考例句: |
|
|
3 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|