-
(单词翻译:双击或拖选)
White House budget director Mick Mulvaney defended the $1 trillion spending deal, saying Democrats1 exaggerated their wins and the administration scored the biggest victory of all in avoiding a government shutdown:
白宫预算办公室主任米克·马尔瓦尼(Mick Mulvaney)为高达1万亿美元的预算方案辩护,称民主党人夸大了取得的成果,内阁为了避免政府关闭而粉饰太平。
(Mulvaney) “This puts ’17 to an end. Okay? But the discussion about the ’18 funding begins right now.”
“2017财年已经快要结束了,好吗?但是关于2018年财政预算的讨论现在已经开始了。”
Mulvaney’s briefing room remarks came just hours after President Trump2 tweeted that a shutdown might be the best way to go in the next budget battle in September.
马尔瓦尼发表讲话之前几小时,特朗普总统发表推文称,关闭政府或许是打赢9月份的下一场预算战争的最佳途径。
Republicans have been criticized for the deal that provides more money for the Pentagon, but no funding for a border wall with Mexico.
共和党人因为为五角大楼提供更多资金的方案饱受批评,但是他们没有为修建墨西哥边境隔离墙拨款。
At the White House, Jon Decker, FOX News.
Jon Decker为您报道福克斯新闻。
1 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|