英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:日本新首相上任"Yes we Kan"主题T恤热卖

时间:2020-08-26 09:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As Japan's new Prime Minister Naoto Kan took power Tuesday, he received an unexpected boost from online sales of T-shirts bearing his picture and the message "Yes we Kan".

While Kan was being sworn in by Japan's Emperor Akihito, Japanese retailer1 ClubT said it had sold more than 100 T-shirts online with the catch phrase, a reworking of US President Barack Obama's election motto "Yes We Can".

Meanwhile sales of shirts poking2 fun at his scholarly predecessor3 Yukio Hatoyama, who stepped down last week, were also surging as people snapped up memorabilia of the premier4 who carried the moniker "The Alien".

A Washington Post columnist5 in April called Hatoyama hapless and "increasingly loopy" over his contradictory6 comments in a dispute over a US airbase that badly strained ties with Washington and finally led him to resign.

Hatoyama later conceded in parliament he may indeed be described as loopy, leading ClubT to print a T-shirt that read: "Self-professed loopy Hatoyama".

"When Hatoyama went into office, his T-shirts didn't sell but they soared after he resigned," company executive Tomohiro Miyake said.

"On the other hand Kan's T-shirt is selling well on his inauguration7. It's a sign that the quality of the two leaders' level of popularity is different."

日本新任首相菅直人于本周二正式走马上任,在上任之际,他获得了一种意想不到的支持——一款印有他头像及口号“Yes we Kan”的T恤衫在网上热卖。

日本一家名为ClubT的零售商称,在日本明仁天皇正式任命菅直人为日本首相之时,他们已在网上卖出了100多件这款印有“Yes we Kan”口号的T恤,该口号是根据美国总统贝拉克?奥巴马的竞选口号“Yes We Can”(是的!我们能!)改编而来的。

与此同时,取笑上周刚辞职的前任首相鸠山由纪夫的T恤销量也大增。被称为“外星人”、学究味很浓的鸠山辞职后,人们纷纷抢购关于他的纪念品。

鸠山由纪夫因在美国驻日空军基地的搬迁问题上出尔反尔,被《华盛顿邮报》的一位专栏作家在四月份(的一篇文章中)描述为“倒霉”,“越来越糊涂”。该事件严重影响了美日关系,并最终导致了鸠山的下台。

后来,鸠山在日本国会承认自己或许真的可以被称为“糊涂蛋”,所以ClubT公司据此想出了一个“自认糊涂的鸠山”的标语。

ClubT公司负责人三宅友广说:“鸠山上任时,他的T恤衫卖得很差,但他辞职后销量反而大增。”

“而菅直人就任当天,他的主题T恤就卖得很好,由此可以看出两名首相人气上的差距。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
2 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
3 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
4 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
5 columnist XwwzUQ     
n.专栏作家
参考例句:
  • The host was interviewing a local columnist.节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
  • She's a columnist for USA Today.她是《今日美国报》的专栏作家。
6 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
7 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴