英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第88期 第7章 一种从未见过的鱼(11)

时间:2014-08-25 01:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Ned! I exclaimed.

  尼德·兰!我喊。
  In person, sir, and still after his prize! the Canadian replied.
  正是他哩,先生,他是来追他的奖金的!加拿大人答。
  You were thrown overboard after the frigate's collision?
  您也是在战舰被撞的时候被抛人海中的吗?
  Yes, professor, but I was luckier than you, and right away I was able to set foot on this floating islet.
  是的,教授,但情形比您好些,我几乎是立刻就能站立在一个浮动的小岛上了。
  Is let?
  一个小岛吗?
  Or in other words, on our gigantic narwhale.
  或者更正确地说,是站在你的那只巨大的独角鲸上。
  Explain yourself, Ned.
  尼德·兰,请你讲清楚吧。
  It's just that I soon realized why my harpoon1 got blunted and couldn't puncture2 its hide.
  不过,我很快就了解我的鱼叉为什么不能伤害它,为什么碰在它表皮上就碰弯了。
  Why, Ned, why?
  为什么呢?尼德·兰,为什么呢?
  Because, professor, this beast is made of boilerplate steel!
  教授,因为那个东西是钢板做的!
  At this point in my story, I need to get a grip on myself, reconstruct exactly what I experienced, and make doubly sure of everything I write.
  到这里,我不能不振作精神,重新回忆一番,并且检查一下自己以前的想法。
  The Canadian's last words caused a sudden upheaval3 in my brain.
  加拿大人的最后几句话使我心中的想法立即转变了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 harpoon adNzu     
n.鱼叉;vt.用鱼叉叉,用鱼叉捕获
参考例句:
  • The harpoon drove deep into the body of the whale.渔叉深深地扎进鲸鱼体内。
  • The fisherman transfixed the shark with a harpoon.渔夫用鱼叉刺住鲨鱼。
2 puncture uSUxj     
n.刺孔,穿孔;v.刺穿,刺破
参考例句:
  • Failure did not puncture my confidence.失败并没有挫伤我的信心。
  • My bicycle had a puncture and needed patching up.我的自行车胎扎了个洞,需要修补。
3 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听书  海底两万里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴