英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第501期 第31章 章鱼(9)

时间:2018-07-05 02:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Aristotle put the dimensions of one squid at five cubits, or 3.1 meters. 亚历士多德曾经确证过一条长3.1米的枪乌贼。

Our fishermen frequently see specimens1 over 1.8 meters long.  我们现在的渔夫也经常看到一些长超过1.8米的枪乌贼。
The museums in Trieste and Montpellier have preserved some devilfish carcasses measuring two meters.  特里艾斯特和蒙特普利的博物馆,里就收藏着一些长2米的章鱼骨胳。
Besides, according to the calculations of naturalists2, one of these animpas only six feet long would have tentacles3 as long as twenty-seven. 此外,按博物学家的推算,一只这样的动物,长只有6英尺,它的触须就可能长达27英尺。
Which is enough to make a fearsome monster." 这就足以让它成为可怕的怪物。”
Does anybody fish for 'em nowadays? the Canadian asked. “现在有人捕捉过吗?”加拿大人问。
If they don't fish for them, sailors at least sight them.  “即使没人捕捉过,水手至少也会看过。
A friend of mine, Captain Paul Bos of Le Havre, 我的一个朋友,哈夫尔港的保罗·保斯船长,
has often sworn to me that he encountered one of these monsters of colossal4 size in the seas of the East Indies. 他经常向我肯定说他在印度海里碰到一只身体巨大的怪物。
But the most astonishing event, which proves that these gigantic animals undeniably exist, took place a few years ago in 1861. 但最令人吃惊、最让人不能否认这种怪物存在的事实,是发生在几年前1861年。”
What event was that? Ned Land asked. “什么事实?”尼德·兰问。
Just this. In 1861, to the northeast of Tenerife and fairly near the latitude5 where we are right now,  “是这样。1861年,在特内里夫岛东北方,与我们现在所处差不多的纬度上,
the crew of the gunboat Alecto spotted6 a monstrous7 squid swimming in their waters. 护卫舰‘阿利敦号’船上的一个船员看到了一只巨大的枪乌贼在海水中游动,
Commander Bouguer approached the animal and attacked it with blows from harpoons8 and blasts from rifles,  他用鱼叉和枪去打它,
but without much success because bullets and harpoons crossed its soft flesh as if it were semiliquid jelly. 但没什么大用,因为鱼叉和子弹穿进它软绵绵的肉里,就像穿进松软的果冻中一样。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
2 naturalists 3ab2a0887de0af0a40c2f2959e36fa2f     
n.博物学家( naturalist的名词复数 );(文学艺术的)自然主义者
参考例句:
  • Naturalists differ much in determining what characters are of generic value. 自然学者对于不同性状决定生物的属的含义上,各有各的见解。 来自辞典例句
  • This fact has led naturalists to believe that the Isthmus was formerly open. 使许多自然学者相信这个地蛱在以前原是开通的。 来自辞典例句
3 tentacles de6ad1cd521db1ee7397e4ed9f18a212     
n.触手( tentacle的名词复数 );触角;触须;触毛
参考例句:
  • Tentacles of fear closed around her body. 恐惧的阴影笼罩着她。
  • Many molluscs have tentacles. 很多软体动物有触角。 来自《简明英汉词典》
4 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
5 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
6 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
7 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
8 harpoons 251647187a14e257f7d35de0729d6da4     
n.鱼镖,鱼叉( harpoon的名词复数 )v.鱼镖,鱼叉( harpoon的第三人称单数 )
参考例句:
  • Greenpeace hopes to position its boats between the harpoons and the whales. 绿色和平希望他们的船能开到港口与鲸鱼群之间的地方。 来自互联网
  • NIV Can you fill his hide with harpoons or his head with fishing spears? 7[和合]你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗? 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   海底两万里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴