英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《IT狂人》精讲 28

时间:2021-04-07 05:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Did you see "I'm a Millionaire" last night?

你昨晚看"我是百万富翁"了吗?

"Who Wants to be a Millionaire?" It's called. No, I didn't.

那节目叫"谁想成为百万富翁"。我没看。

Well, you are not going to Adam and believe this.

你肯定不会相信这事,就像你不会成为亚当一样。

Ah. Okay, do these make me look like a bastard1?

哦,好吧。我这身打扮看着像坏蛋吗?

Why do you wanna look like a bastard?

你为什么要扮成坏蛋?

I've got that date tonight, she's expecting a monster. Do these me make look like a bastard?

今晚我要去赴那个约会,他希望来一个恶人。我这身打扮的像坏蛋吗?

They make you look like an idiot2. Anyway, did you see it? What?

你这身打扮让你像个白痴。先不说这个,到底看了没?看啥?

"Do you want to be a Millionaire?"

"你想成为百万富翁吗?"。

"Who Wants to be a Millionaire?"

是"谁想成为百万富翁?"。

Ow!"Who wants to be a person who is wrong?"

哦!应该是"谁想成为答错的人?"

What...What's happened?

怎么回事...到底怎么了?

If I may... Sure. Guess who was on it last night!

你介意吗...说吧。猜猜昨晚谁上那节目了?

You! No, Daniel. King of men. Daniel was on "Millionaire"?

你?不,是丹尼尔,男人中的王者。丹尼尔参加"百万富翁"了?

Indeed he was, sir. And it was the "Do you want to phone a friend"... It's just "Phone a friend". Anyway.

这位先生,你答对了。在"想不想打电话求助"的环节...是"电话求助"环节。差不多。

She was the "Phone a friend"?

他打电话问她了?

She was the "Phone a friend". You're the "Phone a friend"! What was the subject?

他打电话问她了。他打电话问你了!关于什么的?

Classical music is the extraordinary answer to that question.

古典音乐是这个问题绝佳的答案。

So who of course is Daniel, our estimed temp security3 guard, going to phone but Jonathan Miller4 over here.

自然,我们受人尊敬的临时保安丹尼尔,给这位人才打了电话。

Think Daniel was on Millionaire. Too bad it wasn't 50/50. It was.

丹尼尔去的是"百万富翁"。可惜不是二选一的题。就是二选一。

And? I got it wrong. Oh!

然后呢?我答错了。哎呦!

I cost 31,000 pounds. Hahahaha!

我害他损失了31000镑。哈哈哈哈哈!

It isn't funny though. Now I have to go on a date with him.

这事一点都不好笑。我现在要去跟他约会了。

Wow! The rules on that show have really changed!

哇!那节目的规则改了?

No, you don't understand. He asked me out on the show before I got the question wrong.

不,你不了解。他昨天在节目上,在我答错题之前约我出去。

It was all very romantic. But now...I don't think he likes me now.

这本来是件很浪漫的约会。可是现在...他现在肯定不喜欢我了。

And I don't wanna go out with the biggest loser in England...There you are! Daniel...

我也不想跟英格兰第一大衰人约会...你来啦!丹尼尔...

Hi. Hi, you. Gonna go for this meal then.

你好。你好。我们去吃饭吧。

Yeah. Yeah, I can't wait. I'm gonna take you to one of my favourite restaurants. Right.

好啊,我都等不及了。我带你去一家我最喜欢的餐厅。行。

I'll pay. It really is the least I can do.

我请客。我至少能做到这个。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
2 idiot FcWze     
n.白痴,傻子,笨蛋
参考例句:
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
3 security iTdzh     
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
参考例句:
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
4 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   IT狂人  英剧精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴