英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《凡尔赛宫》>

纪录片《凡尔赛宫》

  • 纪录片《凡尔赛宫》 16男人啊,你的名字是喜新厌旧 Louis' love affair with his palace 路易对凡尔赛的迷恋 lasted longer than any of his human relationships. 超越了对任何女人的爱情 After 14 years, nine pregnancies and seven children, 14年后蒙特斯潘夫人怀孕九次 Montespan
  • 纪录片《凡尔赛宫》 17洗净罪孽,通往救赎之路 Poor Madame de Maintenon had to do everything. 可怜的德曼特侬夫人身兼数职 She had to act as a cook, plumber, gardener, 她是厨师 水管工和花匠 as well as a teacher and nursemaid. 同时还是教师和女佣 It was exhausting, and
  • 纪录片《凡尔赛宫》 18哪里有权利斗争哪里就有流言蜚语 The court of Versailles could be seen 凡尔赛宫廷犹如 as a cross, perhaps, between 一个十字架 它汇集了 Royal Ascot and the dealing floor of a futures exchange. 皇家提拔与未来奉献 A combination of a very socially elite group 包括
  • 纪录片《凡尔赛宫》 19国王的责任与尊严 But Louis was only human. And after years of good health, 但路易也是凡人 尽管多年健康 he began to suffer from a serious medical problem, 他仍患了一种重病: an anal fistula. 肛瘘 This was an extremely serious condition 以17世纪的
  • 纪录片《凡尔赛宫》 20时光荏苒,热情便也退却 Louis recovered his health, but other troubles were looming. 路易康复后其他问题却浮现出来 His fame and success had earned him many enemies. 他的名声与成功树敌不少 Two years after his operation, 手术2年后 France began a co
  • 纪录片《凡尔赛宫》 21晚年时光究竟怎样才算完美 As Louis grew old and frail, 随着路易变老衰弱 he fell ever more under the influence of his devout wife, 他越加受到虔诚妻子的影响 and now shunned the lavish amusements 并避免他过去终日 that had once filled his beloved palac
  • 纪录片《凡尔赛宫》 22适当的时候,要学会放手 Aged 76, and after 72 years on the throne, 路易十四76岁时已为王72年 Louis was once again taken seriously ill. 他又一次身患重疾 No-one expected Louis XIV to live as long as he did. 没人想到路易会如此长寿 When Louis finally
  • 纪录片《凡尔赛宫》 23纵观路易十四辉煌的一生 Throughout his long reign, 在路易漫长的统治生涯中 Louis sought to bring glory to himself and his country. 他为国家和自己赢得了荣誉 That lifelong devotion, 他终身都奉献给了 expressed in the extraordinary palace he built
  • 纪录片《凡尔赛宫》 24路易十五与他享乐的天堂 The world's most magnificent palace 举世最为恢弘的宫殿 is about to become its most notorious. 即将名声渐毁 Home to decadence on a truly royal scale. 它是皇室颓废生活的温床 Prostitution and gluttony. 充斥着荒淫与饕餮
  • 纪录片《凡尔赛宫》 25孤独的童年扭曲了他的人格 Louis XV never expected to be king, 路易十五原本不应成为国王 but both his father and grandfather died 但他的父亲与祖父 before they could reach the throne. 尚未继位成王就与世长辞 Louis XV loses his parents and his grandp
  • 纪录片《凡尔赛宫》 26沉重的过去注定导致悲剧 Louis had been called the King of France since he was five, 自5岁起路易就被称为法国国王 but others ran the country in his name. 但另有其人以他之名统治国家 On his 12th birthday, it was time for him to take his crown, 12岁生日
  • 纪录片《凡尔赛宫》 27年少的爱情总是简单美好 Louis XV was more than ready to get married. 路易十五的婚事早已准备妥当 When he was 15, his original fiance, 他15岁时 最初的未婚妻 who was the little Infanta of Spain, 西班牙的小郡主 was still only five years old. 只有5岁
  • 纪录片《凡尔赛宫》 28榜样的力量是无穷的 Louis was now a husband, 路易虽已为人夫 but he had yet to trulybecomea ruler. 但还没有成为真正的统治者 So, he set out to copy his great-grandfather. 因此他开始效仿自己的曾祖父 Louis XIV had begun his reign by becoming
  • 纪录片《凡尔赛宫》 29最美的十年奉献给了生孩子?! Louis was living just like his great-grandfather, 路易的生活尽如他的曾祖父 ruling as an absolute monarch, 他拥有绝对专权 enjoying the hunting in the forests around Versailles, 喜爱在凡尔赛宫附近森林里狩猎 and soon ful
  • 纪录片《凡尔赛宫》 30婚姻与忠诚重要吗? Gradually the saints days got more frequent, 慢慢地 圣日逐渐增多 and the saints, themselves, became increasingly obscure until, 而她提到的所谓圣人也越来越不靠谱 finally, Louis lost his temper and asked Lebel, 最终路易的怒
听力搜索
最新搜索
最新标签