英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美丽中国》 第66期 沃土中原(9)

时间:2022-06-27 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This fearsome-looking beast

这种面目吓人的动物

is a Chinese alligator

就是扬子鳄

known as the Muddy Dragon

也叫土龙

Despite its association with the mythical Chinese dragon

尽管和传说中的龙有关系

the reptile has long been regarded by country people

这种爬行动物一直以来却被村民看做是

as a fish-eating pest

吃鱼的祸害

and has been persecuted

并一直被捕杀

almost to the point of extinction

几乎到了灭绝的边缘

There are only around 150 Chinese alligators

现在只有大约150只扬子鳄

left in the wild

生存于野生环境中

and it's mainly down to the care and protection

多亏像老农常金荣这样

offered by dedicated people like retired farmer

致力于此的人们的

Chang Jinrong

关心和保护

that any survive at all

他们才得以幸存

Today, most Chinese alligators live in captivity

现如今大多数扬子鳄生活在豢养环境中

At this breeding center near Xuancheng

在宣城附近的繁殖研究中心

Chinese alligators gather for their extraordinary courtship

扬子鳄由于他们独特的求爱方式而聚集在一起

The males bellow to attract a mate

雄性发出吼声以吸引异性

As it travels through the water

声音在水中向四周传播

the sound is both heard and felt by the female

可以被雌性听到和感觉到

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC  CCTV  纪录片  美丽中国  沃土中原
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴