英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《文明》 第195期 重要的火花(7)

时间:2022-10-25 05:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is a picture about animation1.

这是一幅充满活力的绘画

Of course it's affected2 by, if not really about, New York.

即使表现的不是纽约 也很明显受其影响

Of course it pulses with energy.

它当然是在富有能量地跳动

Why are those lines broken,if not to make the paint pulse and flicker3 and shine and shimmy?

如果不是为了 使它跳动摆动 发光闪烁 这些线条为何断裂

Abstraction had been,under Mondrian's presidential authority,a very sober, austere,deliberate kind of business.

在蒙德里安独一无二的影响下 抽象成为一种非常严肃 严格 审慎的事情

People had treated him almost as if he was a kind of high priest of philosophical4 purity,and here he is essentially5 all about what?

人们几乎把他当做哲学纯净的领袖一样来对待 那他从本质上来说做了些什么

He is about play.

他就是在纵情欢乐

Broadway Boogie-Woogie was followed by Victory Boogie-Woogie.

《百老汇爵士乐》接下来是《胜利之舞》

Though it was unfinished at Mondrian's death in February 1944,

该画在蒙德里安1944年2月逝世时还未完成

when victory was far from a done deal,the patches and strips of colour paper,

胜利也未实现 蒙德里安移动彩纸上的色块和线条来调整画作

which Mondrian could move around to fine-tune the composition,give it a jumping, flickering6 energy almost as though he could sense the celebration that would come.

正是这些色块和线条 赋予了这幅画跳动的活力 就好像他能够感觉到庆祝即将到来

It's official, it's all over. It's total victory.

正式宣布 真正结束了 我们取得了胜利

That hit of liberated7, jubilant energy was sustained by the abstractions painted in New York after the war...

那开放又欢欣的能量冲击 通过战后纽约的抽象绘画 得到了延续

..Abstractions pumped up with the vitality8 of expressionism.

抽象画由于表现主义的活力而蓬勃发展

Jackson Pollock's pictures were monumental in scale and ferociously9 physical in execution.

杰克逊·波洛克的画在画幅上更大 创作上更加粗放

Mondrian's calculated finesse10 had been swept aside by instinctive11 whiplash dripping and staining.

蒙德里安精心的技巧被放置一旁 取而代之的是直觉挥洒下的斑点染色

It was all "Look at me" action,and when you did look,you got a nonstop loop of the drama of the painting's creation.

它在说着"看我啊" 当你真正看时 你就能看到一个永不停止的循环 颜料的创作成了一出戏剧

Yet somehow none of this dissolved into chaos12.

然而不知怎么 没有任何一部分被混乱溶解

What the best Pollocks delivered was a rhythmically13 orchestrated web of line and colour.

波洛克的最佳画作所织就的是一张有节奏且协调统一的网 布满了线条和颜色

Pollock and the other giants of abstract expressionism were hailed as heroic individualists...

波洛克和其他抽象表现主义的大家 被誉为英勇的先驱者


点击收听单词发音收听单词发音  

1 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
4 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
5 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
6 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
7 liberated YpRzMi     
a.无拘束的,放纵的
参考例句:
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
8 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
9 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
10 finesse 3kaxV     
n.精密技巧,灵巧,手腕
参考例句:
  • It was a disappointing performance which lacked finesse.那场演出缺乏技巧,令人失望。
  • Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
11 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
12 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
13 rhythmically 4f33fe14f09ad5d6e6f5caf7b15440cf     
adv.有节奏地
参考例句:
  • A pigeon strutted along the roof, cooing rhythmically. 一只鸽子沿着屋顶大摇大摆地走,有节奏地咕咕叫。 来自《简明英汉词典》
  • Exposures of rhythmically banded protore are common in the workings. 在工作面中常见有韵律条带“原矿石”。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC英语  纪录片  文明
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴