英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲63

时间:2021-01-25 05:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

保罗:你有点问题,这我一点儿也不奇怪,你嫁给了一个在狱中的谋杀犯。显然,你是个不太正常的年轻女子。但好消息是,我愿意帮你。我只需要你的一点爱作为回报,你能做到吗?

Beth: What-What's that?

Paul: I got you a little something. Try it on.

Beth: Paul...This isn't... really my style.

Paul: Let me be the judge of that.

Beth: We talked about this. You said we could take it slow.

Paul: It's been almost a week. Isn't that slow enough?

Try it. Maybe it'll put you in the mood.

Beth:It won't.

Paul: Come on.

Beth: Paul,no. How could you possibly think i would wear something like this? What are those?

Paul: The letters you sent me in prison. Read this.

Beth: Paul,please don't get upset-

Paul: Out loud.

Beth: "I long for you to kiss my neck, to whisper1 in my ear while you unbutton my blouse."

Paul: Go on.

Beth: And then..."make love to me...all night long."

Paul: Did you write these?

Beth: It was a fantasy2. I never thought it would be real.

Paul: It is real.

Beth: Paul, please -

Paul: We're married now. What did you expect?

Beth: I thought you would stay in prison. I didn't mean that. I'm sorry.

Paul: It's not a surprise to me that you have some issues3. I mean,you married a man in prison for murder. Clearly,you are a disturbed young woman. The good news is, I'm willing4 to help you. All i ask in return is for a little affection5. Do you think you can offer me that?

Beth: I'll try.

Paul: Good. I'm a patient man,beth. But just so we're clear, I won't be patient forever.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 whisper ygMwI     
n.耳语,密谈,谣传,飒飒的声音;vi.耳语,密谈,飒飒地响;vt.低声说
参考例句:
  • Their voices fell to a whisper.他们的话音低到成了耳语。
  • I've heard a whisper that he's going to resign.我听到了一个传闻说他准备辞职。
2 fantasy Ql0xH     
n.幻想,白日梦
参考例句:
  • Your husband is living in a world of fantasy.你丈夫正生活在一个虚幻世界。
  • The whole story is a fantasy.整个故事只是一个虚构。
3 issues fe5fe0415fc3e0ff4942d8454f363d2c     
(水等的)流出( issue的名词复数 ); 出口; 放出; (特别重要或大众关注的)问题
参考例句:
  • Let's start with the more easily addressable issues. 我们先从较容易处理的问题着手。
  • Employment and taxation are the bread-and-butter issues of politics. 就业和征税是很重要的政治问题。
4 willing 1gwwV     
adj.愿意的,自愿的,乐意的,心甘情愿的
参考例句:
  • We never lack food and clothing if we're willing to work.如果我们愿意工作,就不会缺吃少穿。
  • He's quite willing to pay the price I ask.他很愿意照我的要价付钱。
5 affection LxGzj     
n.喜爱;爱慕,感情;倾向,意向
参考例句:
  • The handsome young man excited affection in a girl.那位英俊的年轻男子引起了一个女孩的爱慕之情。
  • He has a deep affection for his old friend.他对老朋友感情很深。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴