-
(单词翻译:双击或拖选)
店员对加比讲了自己洋娃娃的故事,并告诉加比,娃娃最大的优点是,她们永远不会离开你...
Shopkeeper1: Let me introduce2 you to someone3. This is Mrs. Humphries. I saw4 her in a window in a tiny5 shop in ohio and fell6 in love, and the more time we spent together,the more I got7 to know her story.
Gaby: Her story?
Shopkeeper: Of course8. Every doll has a story,and it turns out Mrs.Humphries started her own10 business,just like I did11. She has a music shop,and she teaches piano.
Gaby: And she... Told you that?
Shopkeeper: Gaby,dolls don't talk. But even12 so,mrs. Humphries is always there for me. You see,her sister passed away around the same time mine did. Ever9 since13... She's brought14 me such15 happiness16.
Gaby: Isn't it... Funny how a doll can do that?
Shopkeeper: And the best thing is,they'll never leave you.
店员:我给你做个介绍,这是Humphries夫人。我在俄亥俄一家小店的橱窗看见她,我爱上了她。和她相处越久,我就越了解她的故事。
加比:她的故事?
店员:当然啦,每个娃娃都有故事,而Humphries夫人有自己的生意,像我一样。她有个音乐店,她教钢琴。
加比:她告诉你的吗?
店员:加比,娃娃不会说话的,即便如此,Humphries夫人永远守护着我。她的姊妹和我的差不多同时去世了,从那以后,她给了我莫大的快乐。
加比:真有趣,娃娃有这功能。
店员:最大的优点是,她们永远不会离开你。
1 shopkeeper | |
n.店主,零售商人 | |
参考例句: |
|
|
2 introduce | |
vt.介绍;引进;提出 | |
参考例句: |
|
|
3 someone | |
pron.某人,有人 | |
参考例句: |
|
|
4 saw | |
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯 | |
参考例句: |
|
|
5 tiny | |
adj.极小的,微小的 | |
参考例句: |
|
|
6 fell | |
vbl.fall的过去式,vt.击倒,打倒(疾病等),致于...死地,砍伐;n.一季所伐的木材,兽皮,羊毛;adj.凶猛的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
7 got | |
v.(get的过去式)得到,猜到,明白 | |
参考例句: |
|
|
8 course | |
n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜) | |
参考例句: |
|
|
9 ever | |
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟 | |
参考例句: |
|
|
10 own | |
v.拥有,持有;adj.(属于)自己的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
11 did | |
v.动词do的过去式 | |
参考例句: |
|
|
12 even | |
adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当 | |
参考例句: |
|
|
13 since | |
adv.后来;conj.既然,因为,自从;prep.自从 | |
参考例句: |
|
|
14 brought | |
vbl.bring的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
15 such | |
adj.如此的,这样的;pron.这样的;adv.如此地 | |
参考例句: |
|
|
16 happiness | |
n.幸福感;快乐;幸运 | |
参考例句: |
|
|